Translation of "Release certificate" in German

Release: The certificate has been released from the device.
Freigeben: Das Zertifikat wurde vom Gerät freigeschaltet.
ParaCrawl v7.1

The Commission shall, by means of implementing acts, establish a list of certificates which are deemed to be equivalent to the authorised release certificate EASA Form 1.
Die Kommission stellt im Wege von Durchführungsrechtsakten eine Liste der Bescheinigungen auf, die als der Freigabebescheinigung (EASA-Formblatt 1) gleichwertig gelten.
DGT v2019

In order to maintain a high uniform level of aviation safety in Europe, it is necessary to introduce changes to requirements and procedures for the continuing airworthiness of aircraft and aeronautical products, parts and appliances, and on the approval of organisations and personnel involved in these tasks, in particular to introduce the definition of the concept of principal place of business, to clarify the meaning of the concept ‘officially recognised standard’, to introduce the privilege for continuing airworthiness management organisations to issue permits to fly, to improve the content of the authorised release certificate ‘EASA Form 1’ and to ensure that personnel involved in continuing airworthiness activities are properly trained on the risks related to electrical wiring interconnection systems of large aeroplanes which were found to be a cause of several accidents and incidents.
Zur Aufrechterhaltung eines einheitlich hohen Niveaus der Flugsicherheit in Europa ist es erforderlich, Änderungen einzuführen bezüglich der Anforderungen und Verfahren für die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen und Erzeugnissen, Teilen und Ausrüstungen sowie für die Erteilung von Genehmigungen für Organisationen und Personen, die diese Tätigkeiten ausführen, insbesondere eine Definition für den Begriff des Hauptgeschäftssitzes, die Bedeutung des Konzepts des „offiziell anerkannten Standards“ zu verdeutlichen, das Vorrecht von Unternehmen zur Führung der Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit einzuführen, Fluggenehmigungen auszustellen, den Inhalt der Freigabebescheinigung „EASA-Formblatt 1“ zu verbessern und sicherzustellen, dass das an Tätigkeiten zur Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit beteiligte Personal hinsichtlich der Risiken im Zusammenhang mit Verbindungssystemen zur elektrischen Verkabelung großer Flugzeuge, die zu mehreren Unfällen und Störungen geführt haben, angemessen geschult ist.
DGT v2019

The authorised release certificate “EASA Form 1” referred to in Appendix II of Annex I (Part-M) constitutes the component certificate of release to service except if otherwise specified in point M.A.502(b) or M.A.502(e).
Die Freigabebescheinigung ‚EASA-Formular 1‘ in Anlage II zu Anhang I (Teil-M) stellt die Freigabebescheinigung für die Komponente dar, sofern nicht in M.A.502(b) oder M.A.502(e) etwas anderes bestimmt ist.
DGT v2019

The authorised release certificate “EASA Form 1” referred to in Appendix II to Annex I (Part-M) constitutes the component certificate of release to service.
Die Freigabebescheinigung ‚EASA-Formblatt 1‘ in Anlage II zu Anhang I (Teil-M) stellt die Freigabebescheinigung für die Komponente dar.
DGT v2019

Then we voters demand you release your earth certificate so I can then claim it's a fake.
Dann verlangen wir Wähler, dass Sie Ihre Erdurkunde veröffentlichen, damit ich dann behaupten kann, dass sie eine Fälschung ist.
OpenSubtitles v2018

In 2003, when his eldest son’s prison term was up, Mr. Jiang went to Manzhuang Township Police Station to submit a release certificate.
Im Jahre 2003 als die Strafzeit seines ältesten Sohnes vorbei war, ging Herr Jiang zur Manzhuang Gemeindepolizeiwache, um eine Entlassungsbescheinigung abzuholen.
ParaCrawl v7.1

If you want to install the certificate on another device, you must click “Release” to release the certificate first.
Wenn Sie das Zertifikat auf einem anderen Gerät installieren möchten, müssen Sie erst "Freischalten" anklicken, um das Zertifikat freizuschalten.
ParaCrawl v7.1

But instead of releasing me, they moved me to the detention centre and didn't issue a release certificate until September 11th, 2002.
Aber anstatt mich zu entlassen, brachten sie mich in die Haftanstalt und erteilten bis zum 11. September 2002 keine Entlassungsbescheinigung.
ParaCrawl v7.1

Some European nations - it has remembered the Commission - offer a Pilotage Exemption Certificate (PEC), while others impose the observance of requirement that return the release of such certificate of exemption from the pilotage difficult.
Einige europäischen Nationen bieten einen Pilotage Exemption an Bescheinigt (PEC),- hat die Kommission erinnert -, während andere die Beachtung von den Voraussetzungen aufdrängen, die die Erteilung von dem solchen Zertifikat von der Befreiung von der Steuerung erschweren.
ParaCrawl v7.1

The authorised release certificate identified as EASA Form 1 constitutes the component certificate of release to service, except when such maintenance on aircraft components has been performed in accordance with point M.A.502(b), point M.A.502(d) or point M.A.502(e) in which case the maintenance is subject to aircraft release procedures in accordance with point M.A.801.’;
Die anerkannte Freigabebescheinigung (EASA-Formular 1) entspricht der Freigabebescheinigung für Bauteile, es sei denn, die betreffenden Instandhaltungsarbeiten an Komponenten sind gemäß M.A.502(b), M.A.502(d) oder M.A.502(e) durchgeführt worden. In diesem Fall unterliegt die Instandhaltung den Freigabeverfahren für Luftfahrzeuge gemäß M.A.801.“
DGT v2019

Aircraft are not to be released using the Certificate.
Luftfahrzeuge dürfen mit der Bescheinigung nicht freigegeben werden.
DGT v2019

Otherwise, the inspection shall not continue and therefore the release certificates shall not be validated;
Anderenfalls sind die Inspektion abzubrechen und die Freigabebescheinigungen deshalb nicht zu validieren;
DGT v2019

Aircraft are not to be released using the certificate.
Luftfahrzeuge dürfen mit der Bescheinigung nicht freigegeben werden.
DGT v2019

There is no limitation for Type Examination Certificates released under the new rules.
Für die nach den neuen Regeln freigegebenen Baumusterprüfbescheinigungen gibt es keine Einschränkung.
ParaCrawl v7.1

Check the periodic certifications released by the certifiers.
Überprüfen Sie die von den Zertifizierungsstellen freigegebenen periodischen Zertifizierungen.
CCAligned v1

Okay, let's nip this earther movement in the bud by releasing your earth certificate.
Okay, ersticken wir diese Erdbewegung im Keim, indem wir Ihre Erdurkunde veröffentlichen.
OpenSubtitles v2018

Completed the course with a favorable assessment of the instructor will be released the certification level.
Abgeschlossen den Kurs mit einer günstigen Beurteilung der Lehrer wird die Zertifizierungsstufe freigegeben werden.
CCAligned v1

I only have a release certification.
Ich hatte nur eine Entlassungsbescheinigung.
ParaCrawl v7.1

Certificates of release to service and authorised release certificates issued by an organisation approved under JAA requirements during that one-year period shall be deemed to have been issued under this Regulation.
Unterhaltsbescheinigungen und Freigabebescheinigungen, die von einem gemäß den JAA-Anforderungen zugelassenen Betrieb während dieser Einjahresfrist ausgestellt wurden, gelten als unter dieser Verordnung ausgestellt.
JRC-Acquis v3.0

Certificates of release to service and authorised release certificates issued before the date of entry into force of Regulation (EC) No 1056/2008 by a maintenance organisation approved under the Member State requirements shall be deemed equivalent to those required under points M.A.801 and M.A.802 of Annex I (Part-M) respectively.
Unterhaltsbescheinigungen und Freigabebescheinigungen, die am oder vor dem Datum des Inkrafttretens der Verordnung (EG) Nr. 1056/2008 von einem in Übereinstimmung mit den Anforderungen des Mitgliedstaats genehmigten Instandhaltungsbetrieb ausgestellt wurden, gelten als gleichwertig mit den gemäß Punkt M.A.801 beziehungsweise M.A.802 von Anhang I (Teil-M) geforderten Bescheinigungen.
DGT v2019

In addition, equivalent certificates issued by third countries and certificates which were issued in the framework of bilateral aviation safety agreements with the Union before the establishment of the European Aviation Safety Agency (EASA) should also be accepted as an alternative to the authorised release certificates (EASA Form 1).
Darüber hinaus sollten als Alternative zu Freigabebescheinigungen (EASA-Formblatt 1) auch gleichwertige Bescheinigungen, die von Drittländern ausgestellt wurden, und Bescheinigungen, die vor Errichtung der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA) im Rahmen bilateraler Flugsicherheitsabkommen mit der Union ausgestellt wurden, akzeptiert werden.
DGT v2019

In view of the extensive changes brought about by this Regulation with regard to the goods eligible for the suspension of autonomous customs duties, the acceptable authorised release certificates and the procedures, as well as in the interests of clarity, Regulation (EC) No 1147/2002 should be repealed,
Angesichts der umfangreichen Änderungen, die mit der vorliegenden Verordnung bei den für die Aussetzung der autonomen Zollsätze in Betracht kommenden Waren, auf die zulässigen Freigabebescheinigungen und die Verfahren vorgenommen werden, sowie im Interesse der Klarheit sollte die Verordnung (EG) Nr. 1147/2002 aufgehoben werden —
DGT v2019

The list of certificates which are deemed to be equivalent to authorised release certificates EASA Form 1, as referred to in Article 2(1) of Regulation (EU) 2018/581 is laid down in Annex II to this Regulation.
Die Liste der in Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2018/581 genannten Bescheinigungen, die als der Freigabebescheinigung (EASA-Formblatt 1) gleichwertig gelten, ist in Anhang II der vorliegenden Verordnung enthalten.
DGT v2019