Translation of "Release funds" in German

The European Union has decided to release some initial funds.
Die Europäische Union hat beschlossen, einige anfängliche Mittel freizugeben.
Europarl v8

We ought to look at how we release funds.
Wir müssen schauen, wie wir Mittel schneller freigeben können.
Europarl v8

We call on the Council to finally release these funds without obstacles.
Wir fordern den Rat auf, diese Mittel endlich ohne Hemmnisse freizugeben.
Europarl v8

In this respect, I welcome the release of funds to the World Food Programme.
In dieser Hinsicht begrüße ich die Freigabe von Mitteln für das Welternährungsprogramm.
Europarl v8

The budgetary authority has taken all this time to release the promised funds.
Die Haushaltsbehörde brauchte so lange Zeit, um die versprochenen Mittel freizugeben.
Europarl v8

On the basis of the findings of such verification, the Commission shall decide on the release of the funds.
Aufgrund der Ergebnisse dieser Überprüfung entscheidet die Kommission über die Freigabe der Mittel.
DGT v2019

Payroll doesn't release funds early.
Die Lohnbuchhaltung gibt Gelder nicht früher heraus.
OpenSubtitles v2018

The European Commission is supporting a partial release of funds from the World Bank Reform Trust Fund.
Die Europäische Kommission unterstützt die Freigabe eines Teils der Reformtreuhandfondsmittel der Weltbank.
TildeMODEL v2018

And, as treasurer, you could release those funds?
Als Schatzmeister konnten Sie das Geld freigeben?
OpenSubtitles v2018

The authorities have allowed release of funds for this purpose even after the inventory has been completed.
Die Behörde hat die Freigabe für diesen Zweck auch nach der Vermögensaufstellung genehmigt.
ParaCrawl v7.1

The defendant has no control over release of funds owed to him.
Die Beklagte hat keine Kontrolle über Freigabe der Mittel, ihn zu verdanken.
ParaCrawl v7.1

What documents do I need to release the funds on my security deposit savings account?
Welche Dokumente brauche ich für die Freigabe meines Mietkautionssparkontos?
ParaCrawl v7.1

We can submit a Purchase Order for your financial departments to release the necessary funds.
Wir können eine Bestellung für Ihre Finanzabteilung einreichen, die notwendigen Mittel freizugeben.
ParaCrawl v7.1

Otherwise for the release of the funds for further projects of the association one asks.
Andernfalls wird um die Freigabe der Gelder für weitere Projekte des Vereins gebeten.
ParaCrawl v7.1

Once the region presents a coherent waste management plan, the European Union will release the funds.
Wenn die Region ein schlüssiges Müllentsorgungskonzept vorlegt, dann wird die Europäische Union die Finanzmittel freigeben.
Europarl v8

I can only confirm our resolve to release the funds that have been allocated.
Ich kann nur bestätigen, dass wir die vorgesehenen Mittel auch tatsächlich einsetzen wollen.
Europarl v8