Translation of "Release on bail" in German

The police finally see the truth and arrest Greg, but release him on bail.
Die Polizei verhaftet Greg, lässt ihn aber auf Kaution frei.
WikiMatrix v1

Then I will grant release on bail without payment until I reach a decision.
Dann werd ich Sie freilassen ohne Bezahlung, bis meine Entscheidung feststeht.
OpenSubtitles v2018

Mr. Hou's family requested his release on bail for medical treatment many times.
Herr Hous Familienangehörige beantragten oft seine Freilassung auf Kaution für eine medizinische Behandlung.
ParaCrawl v7.1

The decision to release on bail Assange took Westminster Magistrates’ Court.
Die Entscheidung, gegen Kaution freizulassen Assange nahm Westminster Magistrates ‘Court “.
ParaCrawl v7.1

The prison had to release him on bail for medical treatment.
Das Gefängnis musste ihn zur medizinischen Behandlung auf Kaution freilassen.
ParaCrawl v7.1

His family requested his release on bail for medical treatment many times.
Seine Familie bat mehrere Male ihn gegen Kaution für eine medizinische Behandlung freizulassen.
ParaCrawl v7.1

The authorities refused to release her on medical bail.
Die Behörden verweigerten jedoch ihre Entlassung.
ParaCrawl v7.1

On 10 January 2005 Judge Guzman authorized the release of Pinochet on bail.
Am 10. Januar 2005 bewilligte Richter Guzman die Freilassung Pinochets auf Kaution.
ParaCrawl v7.1

Release on bail can be refused unless there are exceptional circumstances.
Eine Kaution kann abgelehnt werden, außer bei Vorliegen besonderer Umstände.
ParaCrawl v7.1

According to regulations, that could qualify her for release on bail for medical treatment.
Diese Werte entsprachen den Vorschriften zur Freilassung gegen Kaution für eine medizinische Behandlung.
ParaCrawl v7.1

The Corps responded with a request for a new Judge-Advocate and the release of Macarthur on bail.
Das Corps antwortete mit der Anforderung eines neuen Rechtsanwalts und der Entlassung von Macarthur gegen Kaution.
Wikipedia v1.0

Li's father pleaded for her release on bail so that she could get treatment.
Ihr Vater bat um ihre Freilassung auf Kaution, damit man sie zur Behandlung schicken könnte.
ParaCrawl v7.1

Her questioning and subsequent release on bail are part of a regular process that adheres to the rule of law.
Die Anhörung und die darauffolgende Freilassung auf Kaution sind Teil eines regulären rechtsstaatlichen Prozesses.
ParaCrawl v7.1

The family asked the prison to release Ms. Qi on bail for medical treatment.
Die Familie bat die Gefängnisleitung, Frau Qi für eine medizinische Behandlung auf Kaution freizulassen.
ParaCrawl v7.1

They required the family to apply for her release on bail for medical treatment.
Sie verlangten, dass die Familie einen Antrag auf Entlassung auf Kaution für medizinische Behandlung stellte.
ParaCrawl v7.1

His family then went to the prison and asked for his release on bail for medical treatment.
Daraufhin suchte seine Familie das Gefängnis auf und forderte seine Freilassung zur medizinischen Behandlung.
ParaCrawl v7.1

On 17 September, the Appeal Court refused Morris Kallon’s request for release on bail.
Am 17. September wies die Berufungsinstanz den Antrag, Morris Kallon auf Kaution freizulassen, ab.
ParaCrawl v7.1

When they got sick, the prison refused to release them on bail for medical treatment.
Wenn sie krank wurden, verweigerte das Gefängnis ihre Freilassung gegen Kaution zwecks medizinischer Behandlung.
ParaCrawl v7.1

Only then did the police release him on bail, allowing him to seek medical treatment.
Deshalb ließen ihn die Polizisten gegen Bezahlung frei und erlaubten ihm eine medizinische Behandlung.
ParaCrawl v7.1

Since March 2008 at least 12 000 persons have been arrested and denied the right to seek release on bail.
Seit März 2008 wurden mindestens 12 000 Personen festgenommen, denen das Recht auf Freilassung gegen Kaution verweigert wird.
Europarl v8

Indeed, the journalist has been refused release on bail and is being kept in totally awful conditions.
Dem Journalisten wurde eine Freilassung gegen Kaution versagt, und er wird unter absolut kastastrophalen Bedingungen gefangengehalten.
Europarl v8

I call on the Greek authorities to clarify the charges, release the defendants on bail and hold a trial in open court by Friday of this week.
Ich fordere die griechischen Behörden auf, die Anklagepunkte offen zu legen, die Angeklagten auf Kaution aus der Haft zu entlassen und bis Freitag eine öffentliche Gerichtsverhandlung durchzuführen.
Europarl v8

The Commission strongly welcomes the recent release on bail of Mr Sokha and four other individuals but would have wished the Cambodian authorities to have gone a step further and dropped the charges altogether.
Die Kommission begrüßt nachdrücklich die jüngste Freilassung von Herrn Sokha und vier weiteren Personen gegen Kaution, hätte sich aber gewünscht, dass die kambodschanischen Behörden einen Schritt weiter gegangen wären und die Anklagen überhaupt fallen gelassen hätten.
Europarl v8

His lawyers asked for a recess to study the case and his release on bail.
Seine Anwälte baten um Aufschub, um den Fall untersuchen zu können und um Freilassung gegen Kaution.
GlobalVoices v2018q4