Translation of "Released from" in German

Farai Maguwu must be released from prison immediately.
Farai Maguwu muss unverzüglich aus dem Gefängnis entlassen werden.
Europarl v8

For methacrylic acid released from chemical grouts it is recommended:
Für aus chemischen Vergussmitteln freigesetzte Methacrylsäure wird empfohlen,
DGT v2019

Every ninth person of those released from Guantánamo has immediately resumed terrorist activities.
Jeder neunte der aus Guantánamo Freigelassenen hat danach sofort wieder terroristische Aktivitäten aufgenommen.
Europarl v8

Manufacturers and distributors should not be released from responsibility either.
Hersteller und Vertreiber dürfen auch nicht aus der Verantwortung entlassen werden.
Europarl v8

They were given suspended sentences before being released and expelled from the country.
Sie erhielten eine Bewährungsstrafe, wurden entlassen und des Landes verwiesen.
Europarl v8

Shipping and tidal action, for example, result in polluting substances being released from the sediment.
Durch den Schiffsverkehr und die Gezeiten werden Schadstoffe aus den Sedimenten freigesetzt.
Europarl v8

At the end of April 2001, 143 prisoners were released from Jakova prison.
Ende April 2001 wurden 143 Häftlinge aus dem Gefängnis in Gjakove freigelassen.
Europarl v8

Aung San Suu Kyi and her supporters must be released from detention at last.
San Suu Kyi und ihre Anhänger müssen endlich aus der Haft entlassen werden.
Europarl v8

25 November 2003 should have released us from the Stability Pact.
Der 25. November 2003 sollte uns von dem Stabilitätspakt befreit haben.
Europarl v8

Needless to say, subsidiarity does not mean that the Member States are released from their responsibilities.
Die Subsidiarität entlässt ja die Mitgliedstaaten nicht aus ihrer Verantwortung.
Europarl v8

In Belgium, 75% of undertakings would be released from the present transparency requirements.
In Belgien wären 75 % der Unternehmen von der bestehenden Transparenzverpflichtung befreit.
Europarl v8

Vincuk Viacorka is here today, temporarily released from jail.
Vincuk Viacorka ist heute hier, vorübergehend aus dem Gefängnis entlassen.
Europarl v8

All are now said to have been released from the hospital.
Alle seien inzwischen aus dem Krankenhaus entlassen.
WMT-News v2019

In mid-February, two journalists were released from prison in Turkmenistan.
Mitte Februar wurden in Turkmenistan zwei Journalisten aus dem Gefängnis entlassen.
GlobalVoices v2018q4

On 29 October 1882 her condition improved and she was released from treatment in Kreuzlingen.
Oktober 1882 wurde sie aus der Behandlung in Kreuzlingen in gebesserter Verfassung entlassen.
Wikipedia v1.0

He was released from the Tower on 21 December 1781 in exchange for General Lord Cornwallis.
Im Dezember 1781 wurde er im Austausch gegen Charles Cornwallis freigelassen.
Wikipedia v1.0

At Nuremberg in 1948 he was sentenced to eight years confinement, and was ultimately released from Landsberg Prison early in 1952.
Ambros wurde 1952 nach drei Jahren Haft vorzeitig aus dem Kriegsverbrechergefängnis Landsberg entlassen.
Wikipedia v1.0