Translation of "Relevant jurisdiction" in German

These pledges are formalised through a Pledge Agreement, enforceable in the relevant jurisdiction.
Die Verpfändung wird in einer in der jeweiligen Gerichtsbarkeit einklagbaren Verpfändungsvereinbarung geregelt.
EUbookshop v2

These pledges are formalized through a Pledge Agreement, enforceable in the relevant jurisdiction.
Die Verpfändung wird in einer in der jeweiligen Gerichtsbarkeit einklagbaren Verpfändungsvereinbarung geregelt.
EUbookshop v2

A prerequisite here is full respect for the relevant current jurisdiction in tenancy law.
Der Einschluss der jeweils aktuellen Rechtsprechung im Mietrecht ist hierbei Voraussetzung.
ParaCrawl v7.1

We are familiar with the relevant jurisdiction on the European level and the current developments “in Brussels”.
Wir kennen die einschlägige europäische Rechtsprechung und die aktuellen Entwicklungen „in Brüssel“.
ParaCrawl v7.1

The reform is not regional in scope for the purposes of the State aid rules because the fiscal measures in question, which constitute the entire and exclusive corporate tax system, would apply in the same way throughout the relevant tax jurisdiction.
Im Sinne der Regelungen der staatlichen Beihilfe ist der Geltungsbereich der Reform nicht regional, weil die betreffenden Steuermaßnahmen, die das gesamte und ausschließliche Körperschaftssteuersystem bilden, in gleicher Weise im gesamten betreffenden Steuergebiet gelten würden.
DGT v2019

The identity of the stabilisation manager for each relevant jurisdiction unless this is not known at the time of publication,
Die Identität der für die Stabilisierungsmaßnahmen in jeder Rechtsprechung verantwortlichen Person, es sei denn, sie ist zum Zeitpunkt der Veröffentlichung nicht bekannt.
DGT v2019

The identity of the stabilisation manager for each relevant jurisdiction unless this is not known at the time of publication.
Die Identität der für die Stabilisierungsmaßnahmen in jeder Rechtsprechung verantwortlichen Person, es sei denn, sie ist zum Zeitpunkt der Veröffentlichung nicht bekannt.
DGT v2019

If a tax measure is general within the relevant tax jurisdiction, it cannot be caught by Article 87(1) of the Treaty.
Wenn es sich innerhalb des betreffenden Steuergebietes um eine allgemeine steuerliche Maßnahme handelt, fällt diese Maßnahme nicht unter Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag.
DGT v2019

To this end, it is essential that exclusive control of access to their waters, pursuant to the relevant national jurisdiction, should coincide with its exclusive economic zone.
Zu diesem Zweck muss die ausschließliche Kontrolle des Zugangs zu ihren Gewässern gemäß der nationalen Rechtsprechung mit ihrer ausschließlichen Wirtschaftszone zusammenfallen.
Europarl v8

In the ninth column of the template, the reporting MNE shall report the sum of the total accumulated earnings of all the Constituent Entities resident for tax purposes in the relevant tax jurisdiction as of the end of the year.
In Bezug auf Betriebsstätten ist das ausgewiesene Kapital von der juristischen Person anzugeben, zu der die jeweils betrachtete Betriebsstätte gehört, es sei denn, im Betriebsstättenstaat bestünde eine aufsichtsrechtliche Eigenkapitalanforderung.
DGT v2019

In the tenth column of the template, the reporting MNE shall report the total number of employees on a full-time equivalent (FTE) basis of all the Constituent Entities resident for tax purposes in the relevant tax jurisdiction.
In Bezug auf Betriebsstätten sind die einbehaltenen Gewinne von der juristischen Person anzugeben, zu der die jeweils betrachtete Betriebsstätte gehört.
DGT v2019

The materiality threshold can have a significant impact on the calculation of capital requirements and expected losses for all institutions in the relevant jurisdiction, irrespective of the method used for such calculation.
Die Erheblichkeitsschwelle kann die Berechnung der Eigenkapitalanforderungen und erwarteten Verluste bei allen Instituten in dem betreffenden Land erheblich beeinflussen, unabhängig davon, nach welcher Methode diese Berechnung erfolgt.
DGT v2019

Counterparties shall provide evidence to their competent authorities of compliance with paragraph 6 in relation to each relevant jurisdiction and, upon request by a competent authority, shall establish policies ensuring the continuous assessment of compliance.
Die Gegenparteien übermitteln ihren zuständigen Behörden Nachweise für die Einhaltung von Absatz 6 in Bezug auf jedes betreffende Land und legen auf Ersuchen einer zuständigen Behörde Maßnahmen fest, die gewährleisten, dass die Einhaltung der Vorschriften kontinuierlich bewertet wird.
DGT v2019

The information shall be attributed to each relevant tax jurisdiction on the basis of the existence of a fixed place of business or of a permanent business activity which, arising from the activities of the group, can give rise to income tax liability in that tax jurisdiction.
Die Zuordnung der Informationen zu den jeweiligen einzelnen Steuergebieten erfolgt auf der Grundlage des Bestehens einer festen Geschäftseinrichtung oder einer dauerhaften Geschäftstätigkeit, die aus den Tätigkeiten der Gruppe herrührt und eine Ertragsteuerpflicht im betreffenden Steuergebiet begründen kann.
TildeMODEL v2018

For any years where a rollback is requested – where possible in domestic law - details of the tax position of each entity involved for these years, e.g. tax return agreed, submitted but not agreed, submitted and under audit etc., together with details of any MAP process still open and an analysis of the time limits laws in place in each relevant jurisdiction to show whether years of assessment are capable of being adjusted.
Für Zeiträume, für die eine rückwirkende Anwendung beantragt wird - sofern nach innerstaatlichem Recht zulässig -, Einzelheiten zu der steuerlichen Position einer jeden Unternehmenseinheit, die für diese Zeiträume betroffen ist, wie z.B. Steuererklärungen (abgeschlossene Veranlagung, eingereicht aber Veranlagung noch nicht abgeschlossen, eingereicht und noch in Prüfung befindlich usw.), zusammen mit Angaben zu etwa noch laufenden Verständigungsverfahren und einer Analyse der Fristenregelungen der betreffenden Mitgliedstaaten, so dass erkennbar wird, für welche Jahre eine Neuveranlagung möglich ist.
TildeMODEL v2018