Translation of "Relief goods" in German

It is therefore appropriate to delete the provisions concerning the customs duty relief for those goods.
Die Bestimmungen über die Zollbefreiung für diese Waren sind deshalb zu streichen.
DGT v2019

It is loaded with about 600 cubic metres (80 tons) of relief goods.
Sie ist mit rund 600 Kubikmetern (80 Tonnen) Hilfsgütern beladen.
ParaCrawl v7.1

Here the focus of the tasks is on the procurement of relief goods such as generators and tools.
Der Aufgabenschwerpunkt liegt hier in der Beschaffung von Hilfsgütern wie Generatoren und Werkzeuge.
ParaCrawl v7.1

Collect as many relief goods as possible.
Sammeln Sie so viele Hilfsgüter wie möglich.
ParaCrawl v7.1

It is also a great relief when transporting goods through thresholds.
Es ist auch eine große Erleichterung beim Transport von Gütern durch Schwellenwerte.
ParaCrawl v7.1

Furthermore a hightech ambulance car and many relief goods were solemnly handed out during the last visit in Ghana.
Weiterhin wurde ein Hightech Krankenwagen sowie jede Menge Hilfsgüter beim letzten Besuch in Ghana feierlich überreicht.
CCAligned v1

The purchase and distribution of this relief-goods is organized by the responsible national church administration office and volunteers.
Einkauf und Verteilung der Hilfsgüter geschieht über ehrenamtliche Helfer und die zuständigen nationalen Kirchenverwaltungen.
ParaCrawl v7.1

The relief goods will be brought directly to the crisis area today by the German Red Cross.
Die Hilfsgüter werden heute durch das Deutsche Rote Kreuz direkt in das Krisengebiet gebracht.
ParaCrawl v7.1

It also supports the implementation of partner organisations' programmes, particularly by way of financial contributions and relief goods.
Sie unterstützt zudem die Umsetzung von Programmen der Partnerorganisationen insbesondere mit Finanzbeiträgen und Hilfsgütern.
ParaCrawl v7.1

The Commission also considered that limiting the expenditure qualifying for the tax relief to goods or services 'used or consumed' in the UK would be discriminatory.
Zudem sah die Kommission die Beschränkung der für die Steuerermäßigung in Frage kommenden Ausgaben auf Ausgaben für Waren und Dienstleistungen, die im Vereinigten Königreich ge- und verbraucht werden, als diskriminierend an.
TildeMODEL v2018

Transit States will facilitate the movement of requested UN MCDA in the same manner that they facilitate the movement of UN relief goods and personnel.
Die Transitstaaten erleichtern die Durchreise der angeforderten Einsatzkräfte in derselben Weise wie sie die Beförderung von Hilfsgütern und humanitären Helfern erleichtern.
TildeMODEL v2018

Goods imported into territories listed in Article 6(1) of Council Directive 2006/112/EC 11 shall be subject to the same provisions on duty relief as goods imported into any other parts of the territory of the Member State concerned.
Waren, die in die Gebiete gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie 2006/112/EG des Rates11 eingeführt werden, unterliegen denselben Bestimmungen zur Zollbefreiung wie Waren, die in jeden anderen Teil des Gebiets des betreffenden Mitgliedstaats eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

Examples for current transfers performed between governments are payments for relief efforts in goods or regular contributions to international organisations.
Beispiele für laufende Übertragungen zwischen öffentlichen Stellen sind Zahlungen für Hilfsgüter oder regelmäßige Beiträge an internationale Organisationen.
EUbookshop v2

The proposal is to increase the value of the tax relief applicable to goods subject to VAT from ECU 390 to ECU 800 on 1 January 1989, ECU 1 200 on 1 January 1991 and ECU 1 600 on 1 January 1992 and to double the quantities laid down for products subject to excise duties.
Dementsprechend wird vorgeschlagen, die auf mehrwertsteuerpflichtige Waren anzuwendenden Steuerfreibeträge zum 1. Januar 1990 von 390 ECU auf 800 ECU, zum 1. Januar 1991 auf 1200 ECU und zum 1. Januar 1992 auf 1 600 ECU zu erhöhen und die Steuerfreimengen für verbrauchsteuerpflichtige Waren zu ver doppeln.
EUbookshop v2

With the financial support of the German Federal Foreign Office, the Emergency Corps teams in DR Congo will provide about 17.000 Congolese internally displaced persons (IDPs) which have fled in the north of the province of Ituri with medicine, clothes and further relief goods and thus ensure the basic healthcare for the people.
Mit der finanziellen Unterstützung des Außenministeriums der Bundesrepublik Deutschland kann das Malteserhilfskorps ca. 17.000 Flüchtlinge aus dem Landesinneren (IDPs) mit Medikamenten, Kleidung und anderen lebensnotwendigen Gütern versorgen und damit die Grundversorgung der Menschen sichern.
ParaCrawl v7.1

The distribution of the relief goods were coordinated by OCHA, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and the Nepalese authorities were informed.
Die Verteilung der Hilfsgüter sei über das Nothilfe-Büro der Vereinten Nationen (OCHA) koordiniert und die nepalesischen Behörden informiert worden.
ParaCrawl v7.1