Translation of "Religious matters" in German

I wanted to meet you and discuss religious matters.
Ich wollte mit Ihnen über Religion reden.
OpenSubtitles v2018

As long as the churches confined themselves to religious matters, their freedom was guaranteed.
Solange sich die Kirchen auf religiöse Dinge beschränkten, war ihre Freiheit garantiert.
ParaCrawl v7.1

In addition he published a number of papers on religious matters.
Darüber hinaus veröffentlichte er eine Reihe von Papieren über religiöse Fragen.
ParaCrawl v7.1

Some get influence in the Bureau of Jewish Affairs and interfere with religious matters.....
Einige bekommen Einfluss im Bureau of Jewish Affairs und stören religiösen Fragen.....
ParaCrawl v7.1

He was also strongly opposed to political involvement in both religious matters and education.
Er war auch streng gegen politische Verwicklungen in religiöse Angelegenheiten und Bildung.
ParaCrawl v7.1

Each town also decided for itself in religious matters.
Jeder Ort entscheidet auch in religiösen Dingen für sich selber.
ParaCrawl v7.1

Still in religious matters the Babylonians, as indeed the whole diaspora, were in many regards dependent upon Judea.
In religiösen Angelegenheiten waren die Babylonier wie die gesamte Diaspora weiterhin von Palästina abhängig.
Wikipedia v1.0

Nevertheless, Armenian culture still retained a strong Iranian element, particularly in religious matters.
Nichtsdestoweniger enthielt die armenische Kultur ein starkes iranisches Element, besonders in religiösen Themen.
Wikipedia v1.0

The Cercapou is a literary work that deals with religious matters and that is attributed to Francesc Eiximenis.
Der Cercapou ist ein literarisches Werk über religiöse Themen, das Francesc Eiximenis zugeschrieben wird.
WikiMatrix v1

There are many dissenting voices in the kingdom chiefly on religious matters.
Es gibt sehr viele andersdenkende Stimmen im Land... vor allem in religiösen Fragen.
OpenSubtitles v2018

This double management structure maintains close relationships with the different government agencies for religious matters.
Diese doppelte Leitungsstruktur unterhält enge Beziehungen zu den jeweiligen staatlichen Behörden für religiöse Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

He will serve as a script consultant on all religious matters over the entire run of the series.
Er wird für den weiteren Verlauf der Serie auch als Drehbuchberater für alle religiösen Fragen fungieren.
ParaCrawl v7.1

Those who have decided to study the religious matters philosophically must be very calm.
Wer beschlossen hat, philosopisch die religiösen Fragen zu erlernen, muss sehr ruhig sein.
ParaCrawl v7.1

The organization is concerned with human rights regardless of politics, religious matters or ideology.
Die Organisation tritt für die Menschenrechte unabhängig von Politik, Religion oder Ideologie ein.
ParaCrawl v7.1