Translation of "Relive" in German

People do not forget history, they relive it.
Die Menschen vergessen die Geschichte nicht, sie durchleben sie wieder und wieder.
Europarl v8

I relive that moment over and over.
Ich erlebe den Moment immer und immer wieder.
OpenSubtitles v2018

I just wish I could relive the last few weeks.
Ich wünsche mir nur, ich könnte die letzten paar Wochen nochmal erleben.
OpenSubtitles v2018

If I could relive one day, I'd...
Könnte ich einen Tag nochmal erleben, wäre es...
OpenSubtitles v2018

Like I'd been blessed to relive a part of my life.
Als hätte ich das Glück gehabt, einen Lebensabschnitt neu zu leben.
OpenSubtitles v2018

I relive that feeling in my darkest moments.
Das erlebe ich in meinen dunkelsten Stunden immer wieder aufs Neue.
OpenSubtitles v2018

It just made us... relive it all.
Es hat uns bloß... alles erneut durchleben lassen.
OpenSubtitles v2018

I don't wanna relive it.
Ich will das nie wieder erleben.
OpenSubtitles v2018

So he can relive the fantasy at a later date, right? Right.
Damit er die Fantasie zu einem späteren Zeitpunkt nochmal durchleben kann, richtig?
OpenSubtitles v2018

Why make me relive the past?
Wieso muss ich die Vergangenheit neu durchleben?
OpenSubtitles v2018

Why would I want to relive that night?
Warum sollte ich diese Nacht noch einmal durchleben?
OpenSubtitles v2018

Trying to make sure that other people relive them too.
Und versucht sicherzustellen, dass andere sie auch noch einmal erleben.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry you had to relive any of this.
Es tut mir leid, dass Ihr das nochmal durchleben musstet.
OpenSubtitles v2018

I relive it every day.
Ich durchlebe es jeden Tag erneut.
OpenSubtitles v2018