Translation of "Reload" in German

Do you want to reload files from previous session?
Möchten Sie die Dateien der letzten Sitzung neu laden?
KDE4 v2

Do you want to reload files from the previous session?
Möchten Sie die Dateien der letzten Sitzung neu laden?
KDE4 v2

Force a reload of the currently displayed document and any contained images
Erzwingt das erneute Laden des angezeigten Dokuments und aller darin enthaltenen Bildern.
KDE4 v2

Click this button to reload the contents of the current location.
Drücken Sie diesen Knopf, um das aktuelle Dokument erneut laden zu lassen.
KDE4 v2

Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc).
Alle JavaScript-Dateien (Skripte für die Befehlszeile, Einrückung usw.) neu laden.
KDE4 v2

Need to reload medium to return to proper state.
Medium muss neu geladen werden, um einen korrekten Zustand wiederherzustellen.
KDE4 v2

Reload Profile Data This loads any new created parts, too.
Profildateien neu laden Hierdurch werden auch neu erzeugte Profildateien einer laufenden Messung geladen.
KDE4 v2

When your gun's empty. And there isn't any time for you to reload.
Wenn Ihre Pistole leer ist und sie keine Zeit zum Nachladen haben.
OpenSubtitles v2018

When they wheel back on us, reload it up and give it to 'em!
Wenn sie wieder auf uns zurollen, nachladen, und zeig es ihnen!
OpenSubtitles v2018

Don't reload any of these with the rough edges.
Ladet diese nicht mit rohen Kanten.
OpenSubtitles v2018

Reload the cannons, we'll go again right away.
Ladet die Kanonen nach, wir machen sofort weiter.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but what happens when you need to reload?
Ja, aber was ist, wenn du nachladen musst?
OpenSubtitles v2018

If he fires, he has to reload.
Wenn er feuert, muss er nachladen.
OpenSubtitles v2018

We wait for them to reload and then we go.
Wir warten, bis sie nachladen, dann gehen wir.
OpenSubtitles v2018

If they get past the kill zone, you keep them busy till I can reload.
Durchlaufen sie Killzone, beschäftige sie, bis ich nachgeladen habe.
OpenSubtitles v2018

I hate to interrupt or anything, but... don't you think you girls had better reload?
Ich möchte ja nicht stören, aber... solltet ihr nicht mal nachladen?
OpenSubtitles v2018

We'll have to reload and reprogram the entire database.
Die ganze Datenbank muss neu programmiert werden.
OpenSubtitles v2018

When this asshole stops to reload, cover me!
Wenn das Arschloch... nachladen muss, gebt mir Feuerschutz!
OpenSubtitles v2018