Translation of "Relocation of business" in German

The restructuring also included the preparation of the relocation of business headquarters from Geneva to Brussels.
Die Neustrukturierung beinhaltet auch die Vorbereitung des Umzugs der Geschäftsstelle von Genf nach Brüssel.
ParaCrawl v7.1

The participants were interviewed and also had to work through two case studies on relocation of residence and business.
Die Befragten mussten ein Interview führen und zwei Fallbeispiele zur Wohnsitz- und Unternehmensverlagerung ausarbeiten.
ParaCrawl v7.1

You can declare the relocation of a company (business location) using this form.
Mit diesem Formular können Sie die Verlegung eines Betriebes (Standort des Gewerbes) bekanntgeben.
ParaCrawl v7.1

In the last two decades a continuous decline of the role of industry in the EU economy owing to the relocation of business to Asian countries mainly to China has been seen.
In den vergangenen beiden Jahrzehnten war aufgrund der Verlagerung von Wirtschaftstätigkeiten in asiatische Länder, vor allem nach China, ein kontinuierlicher Bedeutungsrückgang der Industrie in den Volkswirtschaften der EU festzustellen.
TildeMODEL v2018

Being a centre of logistics excellence, with the appropriate measures and incentives in place, would help economic, social and environmental sustainability in Europe and attenuate negative trends, such as relocation of business activities and employment away from Europe.
Eine Position als führendes Logistikzentrum würde – wenn die entsprechenden Maßnahmen ergriffen und Anreize gegeben sind - der wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und ökologischen Nachhaltigkeit in Europa dienen und negative Trends (Verlagerung von Geschäftstätigkeiten und Arbeitsplätzen in Länder außerhalb Europas) abschwächen.
TildeMODEL v2018

While these comments are valid, the Commission still believes that the new rules are necessary in order to ensure taxation at the place of consumption and to eliminate distortion of competition caused by relocation of business to Member States applying low VAT rates.
Dies trifft zwar zu, aber die Kommission ist weiterhin der Auffassung, dass die neuen Regeln notwendig sind, um die Besteuerung am Ort des Verbrauchs zu gewährleisten und Wettbewerbsverzerrungen zu beseitigen, die durch die Verlagerung von Unternehmenstätigkeiten in Mitgliedstaaten mit niedrigeren MwSt–Sätzen hervorgerufen werden.
TildeMODEL v2018

The latter is based on the principle of full compensation for all damages directly or necessarily suffered as a result of the loss of property, such as land, buildings and installations as well as financial damages including relocation of the business, unless the business is not viable (e.g. if the company is on the path of insolvency).
Dabei wurde eine vollumfängliche Entschädigung zugrunde gelegt, und zwar sowohl für alle Schäden, die direkt oder unvermeidlich aufgrund des Verlustes von Eigentum (Land, Gebäude und Anlagen) entstehen würden, als auch für alle finanziellen Schäden einschließlich jener aufgrund einer Standortverlagerung, es sei denn, das Unternehmen wäre nicht mehr rentabel (d. h. es wäre konkursgefährdet).
TildeMODEL v2018

The Committee may also meet in extraordinary session, either at the behest of the Chairman of the Lafarge Coppée Group or at the request of the employee representatives and with the agreement of the Chairman. Such a meeting may take place in response to extraordinary circumstances affecting the working conditions of Group employees in at least two countries represented on the Committee; extraordinary circumstances shall include the' acquisition, sale or merger of companies, the re organization of the Group's activities, and the relocation of business operations.
Das Gremium kann durch den Vorsitzenden von LAFARGE COPPEE oder auf Antrag der Arbeitnehmervertreter im Einvernehmen mit dem Vorsitzenden bei außerordentlichen Anlässen (vor allem im Falle von Erwerb, Verkauf oder Fusion von Unternehmen, Umstrukturierung der Konzernaktivitäten, Verlagerung von Unternehmen), die sich auf die Beschäftigungslage der Arbeitnehmer des Konzerns in mindestens zwei im Gremium vertretenen Ländern auswirken können, zu einer Sondersitzung einberufen werden.
EUbookshop v2

Two lines of development can be identified leading to serious problems for the cities: the growing uniformity of the central parts of the towns caused by the globally operating chain trades one the one hand and the persistent relocation of business to peripheral areas on the other hand.
Dabei können im Prinzip mindestens zwei Ansätze unterschieden werden: Befragung der Bevölkerung zu eher subjektiven Aspekten der Lebensqualität oder Erarbeitung von Indikatoren aus sekundären Statistiken mit dem Ziel der Ermittlung objektiver Maßstäbe.
EUbookshop v2

Finally, the extensive experience of a moving company is the decisive factor that determines whether a major project, such as the relocation of a business, can be objectively planned and successfully executed.
Nicht zuletzt ist es die langjährige Erfahrung eines Umzugsspediteurs, die entscheidet ob sich ein bedeutendes Projekt wie die Standortverlagerung eines Betriebes sachlich planen und erfolgreich umzusetzen lässt.
CCAligned v1

Even back then KEBA recognised that it was not just the relocation of standard business transactions to the self-service zones, but rather the closing of the cash cycle within the ATMs that offered the greatest potential.
Bereits damals erkannte KEBA, dass nicht nur die Verlagerung von Standard-Geschäftsfällen in SB-Zonen, sondern auch die Schließung des Geldkreislaufes im SB-Automaten selbst größte Potenziale bietet.
ParaCrawl v7.1

Dermapharm increased its EBITDA margin in this segment from 2.8% in the same period of the previous year to 4.4% through the optimization of the product portfolio, the increase in the gross profit margin through demand-oriented purchasing and continuous cost optimization through the in-house relocation of the business with reimported narcotics.
Dermapharm hat durch die Optimierung des Produktportfolios, die Steigerung der Rohertragsmarge durch einen bedarfsgerechten Einkauf sowie eine stetige Kostenoptimierung durch die Inhouse-Verlagerung des Geschäfts mit reimportierten Betäubungsmitteln die EBITDA-Marge in diesem Segment von 2,8% im Vorjahreszeitraum auf 4,4% erhöht.
ParaCrawl v7.1

Through the years of relocation business with numerous corporate relocations per year, the business logistics Used furniture is created, with purchase of, Sales and rental of used office furniture deals.
Durch das jahrelange Umzugsgeschäft mit zahlreichen Firmenumzügen pro Jahr ist der Geschäftsbereich Gebrauchtmöbellogistik entstanden, der sich mit dem Ankauf, Verkauf und Vermietung von gebrauchten Büromöbeln beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

A healthy equity base is also in the interests of the state, because weak companies can easily become the subject of acquisitions - a relocation of innovative business divisions out of Thuringia, how- ever, runs contrary to the growth strategy outlined above.
Eine gesunde Eigenkapitalaus- stattung liegt auch schon deshalb im Interesse des Landes, weil geschwächte Unternehmen leicht Gegenstand von Übernahmen werden können - eine Verlagerung innovativer Unterneh-mensteile aus Thüringen heraus läuft jedoch der oben dargestellten Wachs- tumsstrategie zuwider.
ParaCrawl v7.1

The UK's withdrawal from the EU – and that was clear straight away – would lead to a relocation of responsibilities and business in the direction of the EU, resulting in a more multipolar financial world.
Der Ausstieg der Briten aus der EU, so viel war sofort klar, würde zu einer Verlagerung von Verantwortlichkeiten und Geschäft in die EU führen, die Finanzwelt mithin multipolarer werden.
ParaCrawl v7.1

Offshoring is a type of geographic relocation of business functions and processes to another country to take advantage of more favourable conditions, such as lower wages.
Offshoring ist eine Form der geographischen Verlagerung unternehmerischer Funktionen und Prozesse ins Ausland, wo güns tigere Rahmenbedingungen herrschen wie zum Beispiel geringere Arbeitskosten.
ParaCrawl v7.1

The UK’s withdrawal from the EU – and that was clear straight away – would lead to a relocation of responsibilities and business in the direction of the EU, resulting in a more multipolar financial world.
Der Ausstieg der Briten aus der EU, so viel war sofort klar, würde zu einer Verlagerung von Verantwortlichkeiten und Geschäft in die EU führen, die Finanzwelt mithin multipolarer werden.
ParaCrawl v7.1

The concept of the Next-Generation Firewall is getting on in years and is increasingly having difficulties with the additional requirements resulting from the relocation of business applications from its own data center to the cloud or to SaaS providers.
Das Konzept der Next-Generation Firewall ist in die Jahre gekommen und hat zunehmend Schwierigkeiten mit den zusätzlichen Anforderungen, die durch eine Verlagerung von Business-Applikationen aus dem eigenen Rechenzentrum in die Cloud bzw. zu SaaS Anbietern resultieren.
ParaCrawl v7.1

However, I should like to refer in particular to the relocation of businesses.
Bei meinen Ausführungen beziehe ich mich insbesondere auf die Standortverlagerung von Unternehmen.
Europarl v8

When and how will we have a way of effectively tackling the relocation of businesses?
Wann und wie werden wir eine Möglichkeit haben, effektiv gegen die Verlagerung von Unternehmen vorzugehen?
Europarl v8

Even before the emergence of the current financial crisis, which has increased and aggravated some of the earlier symptoms, the serious impact of globalisation and the resulting relocation of businesses on many people's lives were clear to see.
Noch vor dem Auftreten der derzeitigen Finanzkrise, durch die einige der früheren Symptome verstärkt und verschlimmert wurden, waren die harten Auswirkungen der Globalisierung auf das Leben vieler Menschen und die resultierende Verlagerung von Unternehmen klar erkennbar.
Europarl v8

The Danish Social Democrats have today voted for the report by André Sainjon concerning the relocation of businesses and direct investments in third countries seen in the light of the globalization of trade, production and investment.
Die dänischen Sozialdemokraten haben heute für den Bericht Sainjon gestimmt, in dem es um die Verlagerung von Betrieben und Direktinvestitionen in Drittländern unter dem Aspekt der Globalisierung von Handel, Produktion und Investitionen geht.
Europarl v8

It is unclear how the reform could substantially harm the Spanish economy by provoking the relocation of businesses to Gibraltar.
Es ist nicht klar, wie die Reform der spanischen Wirtschaft erheblich schaden könnte, weil die Verlegung von Geschäftssitzen nach Gibraltar provoziert wird.
DGT v2019

The people must all understand that the ultraliberal policy of the Commission and of Parliament is a fantastic means of speeding up the relocation of French businesses to more economically 'viable' states.
Die Menschen müssen sich einfach darüber im Klaren werden, dass die ultraliberale Politik der Kommission und des Parlaments ein fantastisches Mittel ist, um die Verlagerung französischer Unternehmen in wirtschaftlich "lebensfähigere" Staaten zu beschleunigen.
Europarl v8

The European Parliament also called for the Commission to set up a monitoring unit to collect information on the relocation of businesses.
Das Europäische Parlament hat auch gefordert, daß die Kommission eine Beobachtungsstelle einrichtet, die Informationen über Verlagerungen von Unternehmensstandorten sammelt.
Europarl v8

The EGF aims to help workers who are victims of the relocation of businesses and it is crucial in facilitating access to new employment.
Ziel des EGF ist es, den Arbeitskräften, die Opfer von Standortwechseln von Unternehmen sind, zu helfen, und er spielt eine entscheidende Rolle bei der Vereinfachung des Zugangs zu neuer Beschäftigung.
Europarl v8

Given the risk of relocation of European businesses and its negative effect on Community employment levels, we need greater and improved control of extra-Community imports. In addition, the same demands must be made of them as are made of products processed in the European Union.
Angesichts der drohenden Verlagerung europäischer Unternehmen und der damit verbundenen negativen Auswirkungen auf den gemeinschaftlichen Arbeitsmarkt ist es erforderlich, die Importe aus Drittstaaten besser zu kontrollieren und die gleichen Bestimmungen zugrundezulegen, die auch für die in der Europäischen Union verarbeiteten Erzeugnisse gelten.
Europarl v8

As I have had occasion to say before, even before the emergence of the current financial crisis, which has increased and exacerbated some of the earlier symptoms, the serious impact of globalisation and the resulting relocation of businesses on many people's lives was already clear to see.
Wie ich zuvor schon einmal sagte, waren die ernsten Auswirkungen der Globalisierung und der damit verbundenen Standortverlagerungen auf das Leben vieler Menschen auch schon vor dem Aufkommen der derzeitigen Finanzkrise, die einige der bereits vorhandenen Symptome noch verstärkt und verschärft hat, klar abzusehen.
Europarl v8

The issues that are around in our countries are a fear of immigrants, anxiety about loss of jobs and concerns surrounding the relocation of businesses.
In unseren Ländern gibt es die Angst vor Migranten, vor der Umsiedlung von Unternehmen und vor dem Verlust des Arbeitsplatzes.
Europarl v8

If I mention such things as the relocation of businesses, dumping – both in terms of working and social conditions – or the ecological disasters of recent months, they will remind you of how urgently such an approach is needed.
Stichworte wie Unternehmensverlagerung, Dumping bei den Arbeits- und Sozialbedingungen oder die Umweltkatastrophen der letzten Monate führen uns vor Augen, wie dringend eine solche Herangehensweise ist.
Europarl v8

State aid should not become an alternative means of artificially prohibiting such measures as the relocation of businesses.
Staatliche Beihilfen sollten nicht zu einem alternativen Mittel werden, um Maßnahmen wie Standortverlagerungen künstlich zu verbieten.
Europarl v8

The European Union's high standards with regard to the environment, health and quality are in practice constantly being breached by imports, subcontracting and relocation of Europe's businesses.
Die hohen Umwelt-, Gesundheits- und Qualitätsstandards der Europäischen Union werden in der Praxis durch Importe, Unterverträge und Verlagerungen der europäischen Unternehmen ständig unterlaufen.
Europarl v8