Translation of "Reluctantly" in German

That is why I voted for it reluctantly.
Deshalb habe ich nur mit Widerwillen zugestimmt.
Europarl v8

That is why I said I voted for this reluctantly.
Daher habe ich diesem Antrag nur widerwillig meine Stimme gegeben.
Europarl v8

So it was that they, reluctantly, agreed to our demand for a convention, knowing as they did that what the 15 had hammered out would not be enough for 27.
Also haben sie widerwillig unserer Forderung nach einem Konvent zugestimmt.
Europarl v8

We reluctantly accepted the removal of that rule.
Wir haben der Streichung dieser Regel nur ungern zugestimmt.
Europarl v8

The Fianna Fail MEPs reluctantly voted in favour of this proposal.
Die Parlamentsabgeordneten von Fianna Fail haben nur widerstrebend für diesen Vorschlag gestimmt.
Europarl v8

I shall thus reluctantly endorse the Commission proposal without any further amendments.
Deshalb stimme ich dem Vorschlag der Kommission ohne weitere Änderungen nur ungern zu.
Europarl v8

Reluctantly, I voted for this report.
Ich habe widerstrebend für diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

Levin listened reluctantly and at first made objections.
Ljewin hörte ihm nur ungern zu und versuchte anfangs einige Einwendungen vorzubringen.
Books v1