Translation of "Remain composed" in German

We must remain composed and only make our move when everything is in place.
Wir müssen ruhig bleiben und erst losschlagen, wenn alles vorbereitet ist.
OpenSubtitles v2018

Yet, even when we feel sad about our own or others' suffering and are spontaneously moved to tears, we remain internally composed on an emotional level.
Dennoch, selbst wenn wir Trauer über unser eigenes Leiden oder das anderer empfinden und spontan zu Tränen gerührt sind, so bleiben wir innerlich auf der emotionalen Ebene doch stets im Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1

You taught me how to be patient, how to tackle situations and how to remain calm and composed.
Sie hat mich gelehrt, wie man geduldig sein, wie zur Bewältigung Situationen und wie ruhig zu bleiben und zusammengesetzt.
ParaCrawl v7.1

When you are inevitably approached by the so-called beach boys, remain composed, try and interpret their attention in the way it is meant and respond assertively but respectfully.
Bei unerlässlichen Kontakten zu sogenannten „Beach-Boys” bleiben Sie bitte gelassen, versuchen Sie Aufmerksamkeiten entsprechend zu interpretieren und reagieren Sie bestimmt, aber immer respektvoll.
ParaCrawl v7.1

The fire fighters have to remain composed and use breathing apparatus when searching for missing people and looking for the source of the fire â and they have to do all this amongst thick smoke where they are sometimes able to see only a few centimetres ahead of them.
Sowohl bei der Suche nach den Vermissten als auch bei der Suche nach dem Brandherd müssen die Einsatzkräfte souverän unter Atemschutz vorgehen â und das mitten im dichten Rauch, wo die Sicht manchmal nur wenige Zentimeter reicht.
ParaCrawl v7.1

A Buddha or an Arahant then appeared, demonstrating in detail how to place the hands, how to walk, and how to remain self-composed.
Ein Buddha oder ein Arahat erschien dann, und führte es im Detail aus, wo die Hände zu platzieren waren, wie man geht, und wie man selbstbeherrscht bleibt.
ParaCrawl v7.1

The cover image, again, it's a clue: they have been able to remain composed and focused while behind them impazzavano the party and the casino.
Das Cover-Bild, wieder, es ist ein Anhaltspunkt: sie konnten bleiben zusammen und konzentrierte sich während hinter ihnen die Partei und das Casino impazzavano.
ParaCrawl v7.1

Equally important, the dedication shown by the extra training required and the ability to remain composed under extreme pressure.
Ist die Widmung gleichmäßig wichtig, die durch das Extratraining gezeigt wird, das erfordert werden und die Fähigkeit, bestanden unter extremem Druck zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

The fire fighters have to remain composed and use breathing apparatus when searching for missing people and looking for the source of the fire – and they have to do all this amongst thick smoke where they are sometimes able to see only a few centimetres ahead of them.
Sowohl bei der Suche nach den Vermissten als auch bei der Suche nach dem Brandherd müssen die Einsatzkräfte souverän unter Atemschutz vorgehen – und das mitten im dichten Rauch, wo die Sicht manchmal nur wenige Zentimeter reicht.
ParaCrawl v7.1

I would like to close with a thought that will perhaps unite us all: I am able to remain quite composed throughout this entire debate for I really do believe that we are on the right road, because I know that the European car manufacturers and, more importantly, the European automotive suppliers - for they really are the driving force behind European industry - have not been asleep in recent years but have been working on a whole series of technological breakthroughs that will enable us to achieve our objectives.
Ich möchte mit einem vielleicht uns zusammenführenden Gedanken schließen: Ich bin deshalb ganz gelassen in dieser ganzen Diskussion und wirklich der Auffassung, dass wir auf dem richtigen Weg sind, weil ich weiß, dass nicht nur die europäischen Automobilhersteller, sondern insbesondere die europäischen Automobilzulieferer - das sind nämlich die wahrhaft innovativen Kräfte in der europäischen Industrie - in den letzten Jahren eben nicht geschlafen haben, sondern dass wir vor einer ganzen Reihe von technologischen Durchbrüchen stehen, die es uns erlauben werden, die Ziele zu erreichen.
Europarl v8

The remaining part is composed of Csound pure, generated electronic sounds.
Der verbleibende Teil konstituiert sich aus mit Csound generierten rein elektronischen Klängen.
ParaCrawl v7.1

The composer remained a bachelor all his life.
Der Komponist blieb Zeit seines Lebens Junggeselle.
ParaCrawl v7.1

But well-known pianists and composers remain true to the company.
Aber namhafte Pianisten und Komponisten halten der Firma die Treue.
ParaCrawl v7.1

The remaining 5% is composed of the surplus resources of the previous year and other income.
Die verbleibenden 5 % setzen sich aus den Überschüssen des Vorjahres sowie aus sonstigen Einnahmen zusammen.
Europarl v8

At the beginning of February then the Sacred College remained composed of 184 cardinals, of whom 110 electors.
Anfang Februar setzte sich das Kardinalskollegium aus 184 Kardinälen zusammen, 110 davon Wähler.
ParaCrawl v7.1

The remaining 3% is composed mainly of surface water (lakes, rivers, wetlands) and soil moisture.
Die verbleibenden 3% entfallen hauptsächlich auf Oberflächengewässer (Seen, Flüsse, Feuchtgebiete) sowie Bodenfeuchte.
EUbookshop v2

For this purpose each inner conductor is composed of several wires with a thickness between 0.1 and 0.4 mm, or of a wire with a thickness between 0.2 and 0.6 mm, while each or at least one wire is composed of a ferromagnetic material, for example iron or a nickel-iron alloy with high permeability at frequencies over 1 MHz and in some cases the remaining wires are composed of a material with high electrical conductivity.
Zu diesem Zweck besteht jeder Innenleiter aus mehreren zwischen 0,1 und 0,4 mm starken Drähten oder aus einem zwischen 0,2 und 0,6 mm starken Draht, wobei jeder oder mindestens ein Draht aus einem ferromagnetischen Werkstoff, z. B. aus Eisen oder einer Nickel-Eisen-Legierung mit hoher Permeabilität bei Frequenzen über 1 MHz, besteht, und gegebenenfalls die restlichen Drähte aus einem Werkstoff mit hoher elektrischer Leitfähigkeit bestehen.
EuroPat v2

The electric fan and air-con clutch are slightly noisy but the C10 remained cool and composed.
Sein Kühlungsventilator und die Kupplung der Klimaanlage sind etwas laut, aber der C10 blieb kühl und gelassen.
ParaCrawl v7.1

In the elaboration of new music, the traditional stations of the process of elaborating music remain for composers and musicians:
In der Imagination neuer Möglichkeiten bleiben für den Musikschaffenden die traditionelle Stationen im Prozess des Herausarbeitens von Musik bestehen:
ParaCrawl v7.1

The overwhelming majority of the Macedonian population of around 64% are of Christian Orthodox faith, about 28% are followers of the Muslim faith and the remaining 8% are composed of other religious denominations.
Die überwiegende Mehrheit der mazedonischen Bevölkerung gehört mit rund 64 % der christlich-orthodoxen Glaubensrichtung an, ca. 28 % sind Anhänger des muslimischen Glaubens und die restlichen 8 % setzen sich aus anderen religiösen Konfessionen zusammen.
ParaCrawl v7.1

By way of example, by means of sputtering (ion bombardment, irradiation with particles or the like) the grain boundary can be modified in such a way that preferably light atoms such as oxygen are sputtered from the ferroelectric material, such that the remaining material composed of the heavier atoms, such as bismuth and iron, for example, has a metallic character or forms a metallic region.
Beispielsweise kann mittels Sputterns (Ionenbeschuss, Bestrahlung mit Teilchen oder Ähnlichem) die Korngrenze derart modifiziert sein oder werden, dass bevorzugt leichte Atome wie Sauerstoff aus dem ferroelektrischen Material herausgesputtert sind oder werden, so dass das verbleibende Material aus den schwereren Atomen, wie beispielsweise Bismut und Eisen, einen metallischen Charakter aufweist oder einen metallischen Bereich bildet.
EuroPat v2