Translation of "Remain high" in German

Nothing would remain of the high ambitions entertained.
Von den ehrgeizigen Zielen würde nichts übrig bleiben.
Europarl v8

Despite such access, however, illiteracy continues to remain high in many areas of the world.
Indessen ist der Analphabetismus in vielen Gebieten der Welt noch immer hoch.
MultiUN v1

Unfortunately, the US fiscal deficit is projected to remain high for many years.
Leider wird den Prognosen zufolge das US-Hauhaltsdefizit noch viele Jahre lang hoch bleiben.
News-Commentary v14

In Sub-Saharan Africa and parts of Asia, poverty and hunger remain stubbornly high.
In Schwarzafrika und Teilen Asiens bleiben Armut und Hunger hartnäckig hoch.
News-Commentary v14

The administrative burden on small authorities might remain quite high.
Der Verwaltungsaufwand für kleine Behörden könnte somit recht hoch bleiben.
TildeMODEL v2018

The need for external unskilled labour will also remain very high.
Auch der Bedarf an unqualifizierten Arbeitskräften von außerhalb Europas wird hoch bleiben.
TildeMODEL v2018

The current account deficit somewhat narrowed but external imbalances remain high.
Das Leistungsbilanzdefizit ging leicht zurück, die außenwirtschaftlichen Ungleichgewichte sind jedoch weiterhin hoch.
TildeMODEL v2018

Divergences across countries, particularly in the euro zone, remain high.
Die Unterschiede zwischen den Ländern, vor allem im Euro-Raum, bleiben groß.
TildeMODEL v2018

The food prices still remain high in developing countries.
In den Entwicklungsländern seien die Lebensmittelpreise nach wie vor hoch.
TildeMODEL v2018

This poverty is on the increase in certain areas where unemployment levels remain high.
Die Armut nimmt in einigen Regionen mit unver­ändert hoher Arbeitslosigkeit zu.
TildeMODEL v2018

Prices for international roaming nonetheless remain high.
Für das Auslandsroaming werden trotzdem noch immer hohe Gebühren verlangt.
TildeMODEL v2018

MTRs remain high when compared to fixed interconnection rates.
Im Vergleich zu den Festnetz-Zustellungsentgelten sind die Mobilfunk-Zustellungsentgelte nach wie vor hoch.
TildeMODEL v2018

Hence, the potential distortion of competition by the measure was expected to remain very high for the foreseeable future.
Deshalb könne in naher Zukunft der Wettbewerb aufgrund der Maßnahme erheblich verfälscht werden.
DGT v2019

The tax ratio in Denmark is projected to remain high compared to other industrialised countries.
Die Steuerquote in Dänemark dürfte im Vergleich zu anderen Industrieländern hoch bleiben.
TildeMODEL v2018

Despite sluggish growth, inflationary pressures remain high.
Trotz des zoegernden Wachstums sei der Inflationsdruck nach wie vor gross.
TildeMODEL v2018

Poverty levels remain stubbornly high.
Die hohe Armut hält sich hartnäckig.
TildeMODEL v2018

Although decreasing, youth and long-term unemployment remain high.
Die Jugend- und Langzeitarbeitslosigkeit ist trotz abnehmender Tendenz jedoch nach wie vor hoch.
TildeMODEL v2018

In the retail sector, barriers to entry and operational restrictions remain high.
Im Einzelhandel bestehen weiterhin hohe Zutrittsschranken und Betriebsbeschränkungen.
TildeMODEL v2018

The food sector will remain a high priority for European competition authorities.
Die europäischen Wettbewerbsbehörden werden dem Lebensmittelsektor auch in Zukunft hohe Priorität einräumen.
TildeMODEL v2018

Regional differences in employment and unemployment remain very high
Die regionalen Unterschiede bei Beschäftigung und Arbeitslosigkeit sind weiterhin sehr groß.
TildeMODEL v2018

Consequently, prices remain high in most Member States.
Infolgedessen sind die Preise in den meisten Mitgliedstaaten weiterhin hoch.
TildeMODEL v2018