Translation of "Remain liable" in German

As a consequence, debtors remain liable to foreign creditors.
Infolgedessen bleiben die Verbindlichkeiten gegenüber ausländischen Gläubigern bestehen.
TildeMODEL v2018

These all remain persons liable for payment of the tax.
Diese Personen sollen Steuerschuldner bleiben.
TildeMODEL v2018

The Agency would, however, remain liable for its decisions.
Die Agentur kann jedoch nicht von ihrer rechtlichen Haftung für ihre Entscheidungen befreit werden.
TildeMODEL v2018

You will remain fully liable and responsible for anything you submit to EOS.
Sie bleiben umfassend haftbar und verantwortlich für alles, was Sie bei EOS einreichen.
ParaCrawl v7.1

Group purchasing of vaccines is a possibility, provided that the manufacturers remain liable for the quality, safety and efficacy of their products.
Die gemeinsame Beschaffung von Impfstoffen ist eine Möglichkeit, sofern die Hersteller für die Qualität, Sicherheit und Wirksamkeit ihrer Produkte verantwortlich bleiben.
Europarl v8

Under this system, operators therefore always remain liable for their share of the decommissioning costs, whatever the economic situation of the power plant.
Bei diesem System bleiben die Betreiber also stets für ihren Anteil der Stilllegungskosten haftbar, unabhängig davon, wie sich die wirtschaftliche Lage des Kraftwerks darbietet.
DGT v2019

However, the Member State of the applicant authority shall remain liable to the Member State of the requested authority for any costs and any losses incurred as a result of measures held to be unfounded by a court as far as the substance of the intra-Community infringement is concerned.
Allerdings haftet der Mitgliedstaat der ersuchenden Behörde gegenüber dem Mitgliedstaat der ersuchten Behörde für Kosten und Verluste, die infolge von Maßnahmen angefallen sind, die von einem Gericht hinsichtlich des Vorliegens eines innergemeinschaftlichen Verstoßes als unbegründet angesehen wurden.
DGT v2019

In addition , given that transferring institutions remain liable for losses , they may not obtain relief from an accounting perspective .
Zusätzlich könnten die übertragenden Institute möglicherweise unter buchhalterischen Gesichtspunkten nicht entlastet werden , da sie für Verluste weiterhin zur Haftung verpflichtet sind .
ECB v1

The associated ICO and its participants shall remain liable thereafter only to meet calls made by the Fund before that date in respect of their obligations to the Fund.
Die assoziierte internationale Rohstofforganisation und ihre Teilnehmer sind danach nur noch verpflichtet, die von dem Fonds vor diesem Tag in bezug auf ihre Verpflichtungen gegenüber dem Fonds abgerufenen Beträge zu zahlen.
JRC-Acquis v3.0

However, the Member State in which the applicant authority is situated shall remain liable to the Member State in which the requested authority is situated for costs incurred as a result of actions held to be unfounded, as far as either the substance of the claim or the validity of the instrument issued by the applicant authority are concerned.
Der Mitgliedstaat, in dem die ersuchende Behörde ihren Sitz hat, bleibt dem Mitgliedstaat, in dem die ersuchte Behörde ihren Sitz hat, für die finanziellen Folgen von Maßnahmen haftbar, die hinsichtlich der Begründetheit der Forderung oder der Gültigkeit des in dem Mitgliedstaat, in dem die ersuchende Behörde ihren Sitz hat, ausgestellten Titels als nicht gerechtfertigt befunden werden.
JRC-Acquis v3.0

However, the Member State of the applicant authority shall remain liable to the Member State of the requested authority for any costs and any losses incurred as a result of measures dismissed and held to be unfounded by a court as far as the substance of the infringement in question is concerned.
Allerdings haftet der Mitgliedstaat der ersuchenden Behörde gegenüber dem Mitgliedstaat der ersuchten Behörde für Kosten und Verluste, die infolge von Maßnahmen angefallen sind, die von einem Gericht hinsichtlich des Vorliegens des entsprechenden Verstoßes zurückgewiesen oder als unbegründet angesehen wurden.
TildeMODEL v2018