Translation of "Remain patient" in German

I shall give an explanation to you for all that I have done for which you could not remain patient.
Ich werde dir die Deutung dessen kundgeben, was du nicht aushalten konntest.
Tanzil v1

We apologise for the inconvenience but ask that you remain patient.
Wir bitten um Ihr Verständnis und Ihre Geduld.
OpenSubtitles v2018

The applicators can then be separated from the device and remain in the patient.
Danach können die Applikatoren von der Vorrichtung getrennt werden und am Patienten verbleiben.
EuroPat v2

They remain in the patient over a longer period of time.
Sie verbleiben über einen längeren Zeitraum am Patienten.
EuroPat v2

However, traders will have to remain patient and wait for a swing to occur.
Aber die Trader müssen Geduld haben und auf einen Swing warten können.
ParaCrawl v7.1

The respiratory mask and the flow tube can remain on the patient.
Die Beatmungsmaske und der Strömungstubus können am Patienten verbleiben.
EuroPat v2

Your most important duty, however, is to remain with the patient.
Ihre wichtigste Pflicht, besteht darin jedoch, mit dem Patienten zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

Fixing clip can remain on the patient for a few days.
Die Fixhalter können einige Tage am Patient bleiben.
ParaCrawl v7.1

If you remain patient and God-fearing this indeed is a matter of great resolution.
Wenn ihr jedoch geduldig und gottesfürchtig seid dies gehört wahrlich zu den Dingen der Entschlossenheit.
Tanzil v1

It's definitely a step up, but I just have to remain patient and confident.
Natürlich ist es ein anspruchsvolleres Niveau, doch man muss geduldig sein und selbstbewusst bleiben.
ParaCrawl v7.1

They the Palestinians must remain patient and must tolerate hardship.
Sie, die Palästinenser müssen nun geduldig (standhaft) bleiben und Härten ertragen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, in 2016 Scorpios remain patient and wait, when there will come other times.
Daher bleibt im Jahr 2016 Scorpios Patienten und warten, wenn es andere Zeiten kommen werden.
ParaCrawl v7.1

Remain patient and focus on the good that is to show up!
Bleibt geduldig und konzentriert euch auf das Gute, das sich nun zeigen wird!
ParaCrawl v7.1

While we need to keep up the pace in domestic efforts, in the international process we will have to remain patient and continue to build trust.
Während wir in der Union das Tempo beibehalten müssen, ist es notwendig, im internationalen Prozess geduldig zu bleiben und Vertrauen zu schaffen.
Europarl v8

We must remain patient, resilient, and united, within our communities and countries – and also as Europeans.
In unseren Gemeinden und Ländern – und auch auf europäischer Ebene – müssen wir geduldig, widerstandsfähig und geeint bleiben.
News-Commentary v14

He responded, "Did I not tell you that you will not be able to remain patient with me?"
Er sagte: «Habe ich nicht zu dir gesagt, daß du nimmer bei mir wirst aushalten können?»
Tanzil v1