Translation of "Remained in place" in German
The
Presidency
gave
in
and
the
ban
remained
in
place.
Der
Vorsitz
gab
nach,
und
die
Sperre
blieb
bestehen.
Europarl v8
The
gap
between
Inzigkofen
and
Tuttlingen
remained
in
place.
Die
Lücke
der
Donautalbahn
zwischen
Inzigkofen
und
Tuttlingen
blieb
aber
weiterhin
bestehen.
Wikipedia v1.0
These
guarantees
remained
in
place
as
a
result
of
the
transfer.
Diese
Garantien
sind
aufgrund
der
Übertragung
bestehen
geblieben.
DGT v2019
This
configuration
remained
in
place
even
by
the
end
of
the
Thirty
Years'
War.
Diese
Konstellation
blieb
auch
bis
zum
Ende
des
Dreißigjährigen
Krieges
bestehen.
WikiMatrix v1
However,
in
1852
a
lock
was
constructed,
although
the
gates
also
remained
in
place.
Zwar
wurde
1852
eine
Schleuse
gebaut,
doch
die
Tore
blieben
bestehen.
WikiMatrix v1
After
restoration
of
the
Prussian
province
of
Westphalia,
it
remained
in
place.
Nach
Wiederherstellung
des
preußischen
Westfalen
als
Provinz
Westfalen
blieb
es
bestehen.
WikiMatrix v1
Very
few
things
remained
in
their
place.
Nur
wenige
Gegenstände
stehen
noch
an
ihrem
ursprünglichen
Ort.
ParaCrawl v7.1
The
church
remained
in
the
same
place
after
the
river
was
diverted.
Die
Kirche
blieb
an
der
gleichen
Stelle,
nachdem
der
Fluss
umgeleitet
wurde.
CCAligned v1
But
Cold
remained
in
his
place
and
dodged
all
of
her
attacks.
Aber
Cold
blieb
dort
stehen
und
wich
all
ihren
Attacken
aus.
ParaCrawl v7.1
The
building
was
no
longer
a
synagogue,
but
the
Star
of
David
window
remained
in
place.
Das
Gebäude
war
nun
keine
Synagoge
mehr,
doch
das
Davidsternfenster
blieb.
ParaCrawl v7.1
The
pillars
of
the
Bank's
funding
strategy
remained
in
place.
Die
Grundpfeiler
der
Mittelbeschaffungsstrategie
der
Bank
blieben
unverändert.
ParaCrawl v7.1
This
position
remained
in
place
until
the
dissolution
of
the
Soviet
Union
at
the
end
of
1991.
Dieser
Standpunkt
blieb
bis
zur
Auflösung
der
Sowjetunion
Ende
1991
gültig.
ParaCrawl v7.1
So
they
left
the
foundation
stones
unmoved
so
that
they
remained
in
their
place.
Man
ließ
daher
die
Grundsteine
unverrückt,
sie
blieben
an
ihrem
Ort.
ParaCrawl v7.1
I
pulled
this
one
out
too,
laid
it
aside
and
remained
in
my
place.
Ich
zog
ihn
heraus,
legte
ihn
beiseite
und
blieb
auf
meinem
Posten.
ParaCrawl v7.1