Translation of "Remaining in place" in German
Travelling
around
(by
car
with
your
tent)
or
remaining
in
one
place?
Herumreisen
(dann
vielleicht
Auto
und
Zelt)
oder
an
einem
Ort
bleiben?
ParaCrawl v7.1
A
special
adhesive
fabric
and
textile
strips
were
applied
to
fix
the
remaining
stones
in
their
place.
Ein
Spezialkleber
und
Textilbahnen
wurden
aufgebracht,
um
die
verbleibenden
Steinchen
an
ihrem
Platz
zu
fixieren.
WikiMatrix v1
In
Berlin
you
travel
the
world
by
remaining
in
the
same
place.
In
Berlin
bereisen
Sie
auf
kulinarische
Weise
die
Welt
und
bleiben
doch
am
selben
Ort.
ParaCrawl v7.1
The
practice
was
used
mainly
for
preparing
the
body
for
the
religious
purposes
in
order
to
leave
a
part
of
the
body
remaining
in
the
place
in
which
one
possessed
a
special
relationship.
Sie
diente
vornehmlich
der
Vorbereitung
der
Leiche
für
den
frommen
Brauch,
einen
Teil
des
Körpers
an
dem
Ort
zurückzulassen,
zu
dem
man
in
besonderer
Beziehung
stand.
Wikipedia v1.0
If
surgery
should
then
need
to
proceed
in
another
angular
position,
with
the
outer
tube
56
remaining
firmly
in
place
in
the
urethra,
the
main
part
50
with
the
optics
51
and
surgical
instrument
52
can
be
rotated.
Soll
jetzt
in
einer
anderen
Winkelstellung
operiert
werden,
so
wird
bei
weiterhin
fest
in
der
Urethra
liegendem
Außenschaft
56
das
Hauptteil
50
mit
Optik
51
und
Operationsinstrument
52
gedreht.
EuroPat v2
All
broken
or
cracked
parketiny
or
replaced
with
new
ones,
or
delete,
and
recess,
remaining
in
their
place,
shpatlyuem.
Alle
gebrochen
oder
gerissen
parketiny
oder
durch
neue
ersetzt
oder
gelöscht
werden,
und
die
Vertiefung,
Rest
an
ihrer
Stelle
shpatlyuem.
ParaCrawl v7.1
Humans
may
also
be
bitten
by
nymphal
ticks
and
their
minuscule
nature
can
make
them
extremely
difficult
to
detect,
thereby
increasing
the
likelihood
of
them
remaining
in
place
long
enough
for
Lyme
disease
transmission
to
occur.
Menschen
können
auch
durch
Zecken
gebissen
zu
werden
nymphal
und
ihre
winzigen
Natur
können
sie
extrem
schwer
zu
erkennen,
wodurch
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
sie
noch
lange
genug
vor
Ort
für
Lyme-Borreliose
Ã
bertragung
auftreten.
ParaCrawl v7.1
None
has,
as
all
the
explanations
have
the
Earth's
thin
crust
remaining
in
place,
as
the
thought
that
they
are
standing
on
a
raft
that
can
move
on
the
sea
of
magma
beneath
them
is
too
frightening
to
contemplate.
Wurde
sie
nicht,
da
alle
Erklärungen
die
dünne
Kruste
der
Erde
an
Ort
und
Stelle
lassen,
weil
der
Gedanke,
daß
sie
auf
einem
Floß
sind,
das
sich
auf
dem
See
aus
Magma
unter
ihnen
bewegen
kann,
zu
beängstigend
ist.
ParaCrawl v7.1
This
intimate
pump
has
been
specially
developed
to
fit
the
vagina,
while
remaining
in
place
and
offering
optimal
suction
of
the
vulva.
Diese
Intimpumpe
wurde
speziell
entwickelt,
um
sich
der
Form
der
Vagina
anzupassen,
perfekt
an
ihrem
Platz
zu
bleiben
und
der
Vulva
eine
optimale
Saugwirkung
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
The
works
are
a
temporary
disruption,
usually
remaining
in
place
for
as
short
a
time
as
a
few
minutes,
but
also
sometimes
becoming
a
permanent
fixture
in
the
landscape
of
the
metropolis.
Die
Werke
sind
zeitweilige
Störungen,
die
normalerweise
lediglich
eine
sehr
kurze
Zeit
–
manchmal
sogar
nur
einige
Minuten
–
bestehen
bleiben,
aber
manchmal
werden
sie
auch
zu
dauerhaftem
Inventar
der
Metropolenlandschaft.
ParaCrawl v7.1
Webs
of
this
kind
are
manufactured
preferably
by
having
the
height,
and
therefore
radial
extent,
of
webs
remaining
in
place
after
stamping
of
the
slot
sections,
reduced
in
an
embossing
or
coining
operation.
Hergestellt
werden
die
Stege
dieser
Gestalt
vorzugsweise,
indem
die
nach
dem
Ausstanzen
der
Schlitzabschnitte
verbleibenden
Stege
in
einem
Prägevorgang
in
ihrer
Höhe,
also
radial
reduziert
werden.
EuroPat v2
The
anchor
bolt
is
then
withdrawn
a
certain
extent
from
the
bore,
the
expansion
sleeve
in
this
case
remaining
essentially
fixed
in
place
due
to
its
interaction
with
the
surrounding
bore
hole
wall.
Sodann
wird
der
Ankerbolzen
ein
Stück
weit
aus
der
Bohrung
zurückgezogen,
wobei
die
Spreizhülse
hierbei
aufgrund
ihrer
Wechselwirkung
mit
der
umgebenden
Bohrlochwand
im
Wesentlichen
ortsfest
bleibt.
EuroPat v2