Translation of "Remaining payment" in German

The remaining payment is due on arrival, in cash.
Der Restbetrag wird bei der Ankunft in bar zur Zahlung fällig.
ParaCrawl v7.1

The remaining payment is due without any further request, 30 days before the trip commences.
Die Restzahlung ist 30 Tage vor Reiseantritt ohne nochmalige Aufforderung zu leisten.
ParaCrawl v7.1

Can I pay remaining payment in FEC/credit card?
Kann ich die Restzahlung mit FEC bzw. Kreditkarte vornehmen?
CCAligned v1

The remaining payment to San'an was made in Q1/2016.
Die Restzahlung an San'an wurde in Q1/2016 geleistet.
ParaCrawl v7.1

Please note that the remaining payment takes place at check-in.
Bitte beachten Sie, dass der Restbetrag beim Check-in zu bezahlen ist.
ParaCrawl v7.1

The remaining payment of 70 % is to be paid the day before you are due to depart at the latest.
Die Restzahlung von 70 % ist bis spätestens einen Tag vor Abreise abzudecken.
ParaCrawl v7.1

Can I request a receipt or invoice for the remaining payment?
Kann ich eine Quittung oder Rechnung über den zu zahlenden Restbetrag erhalten?
ParaCrawl v7.1

The remaining payment must be made on arrival in cash.
Der Restbetrag muss bei der Ankunft in bar bezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

We are happy to receive the remaining payment at least 4 weeks before the start of your booked stay.
Wir freuen uns, die Restzahlung mindestens 4 Wochen vor Beginn Ihres gebuchten Aufenthalts zu erhalten.
CCAligned v1

The remaining payment of around 110.0millions Euros is due until Q1 2017.
Die Restzahlung in Höhe von rund 110,0Millionen Euro ist bis zum ersten Quartal 2017 fällig.
ParaCrawl v7.1

It may be renewed in the following years for the same number of payment entitlements subject to special conditions in the previous year or, in case of transfer of some of those payment entitlements, or in case of declaration of some of those payment entitlements with a corresponding number of hectares, for the remaining of those payment entitlements.
Der Antrag kann in den nachfolgenden Jahren für dieselbe Zahl von Zahlungsansprüchen, die im Vorjahr besonderen Bedingungen unterlagen, oder — bei Übertragung einiger dieser Zahlungsansprüche oder bei Anmeldung einiger dieser Zahlungsansprüche mit einer entsprechenden Hektarzahl — für die verbleibenden Zahlungsansprüche erneuert werden.
DGT v2019

In these cases, the number of LU shall be recalculated pro rata to the remaining payment entitlements for which the farmer requests the application of the special conditions.
In diesen Fällen wird die Zahl von GVE im Verhältnis zu den verbleibenden Zahlungsansprüchen, für die der Betriebsinhaber die Anwendung der besonderen Bedingungen beantragt, neu berechnet.
DGT v2019