Translation of "Remaining period" in German

A new EUSR should therefore be appointed for the remaining period of the mandate.
Für die verbleibende Laufzeit des Mandats sollte daher ein neuer Sonderbeauftragter ernannt werden.
DGT v2019

No other symptoms were found throughout the remaining post observation period.
Über den restlichen Nachbeobachtungszeitraum wurden keine Symtome mehr festgestellt.
EuroPat v2

No other symtoms were found throughout the remaining post observation period.
Über den restlichen Nachbeobachtungszeitraum wurden keine Symtome mehr festgestellt.
EuroPat v2

For the remaining period of the year, the cancellation notice is 48 hours prior to the arrival.
Fur den verbleibenden Zeitraum des Jahres erfolgt die Stornierung 48 Stunden vor Ankunft.
CCAligned v1

This adjustment will be amortized together with the goodwill over the remaining period of amortization.
Diese Anpassung wird zusammen mit dem Goodwill über die verbleibende Amortisationsdauer abgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

There are very few frescoes from the first Byzantine period remaining.
Aus der ersten byzantinischen Zeit sind nur wenige Fresken erhalten geblieben.
ParaCrawl v7.1

The remaining time period is designated slack.
Der verbleibende Zeitraum wird als Slack bezeichnet.
EuroPat v2

Naturally you will only pay for the remaining period.
Dann zahlen Sie selbstverständlich nur für die verbleibende Zeit.
ParaCrawl v7.1

This election relates to Mr Andreas Gauger's remaining period of office.
Die Wahl erfolgt für den Rest der verbleibenden Amtszeit von Herrn Andreas Gauger.
ParaCrawl v7.1

During the remaining auction period, interested parties can still place higher bids.
Während der verbleibenden Auktionsdauer können Interessenten jedoch höhere Gebote abgeben.
ParaCrawl v7.1

The Report presents the main findings of the evaluation, conclusions and the recommendations for the remaining period of the implementation of the Daphne III programme.
Der Bericht stellt die wichtigsten Evaluierungsergebnisse sowie Schlussfolgerungen und Empfehlungen für die verbleibende Durchführungszeit vor.
TildeMODEL v2018