Translation of "Remains unclear" in German

The role of the European Court of Justice in most developments remains unclear.
Die Rolle des EuGHs ist bei den meisten Entwicklungen weiterhin unklar.
Europarl v8

Furthermore, the role of the ‘educational advisers’, as they are known, remains unclear.
Ungeklärt bleibt weiterhin die Rolle der so genannten Erziehungsberater.
Europarl v8

The end of his career remains unclear.
Das Ende seiner Karriere ist schwierig fassbar.
Wikipedia v1.0

However, the exact kinship between the two dynasties remains unclear.
Trotzdem ist die exakte Verwandtschaftsbeziehung zwischen beiden Dynastien unklar.
Wikipedia v1.0

His subsequent life after the verdict, however, remains unclear.
Sein weiteres Schicksal nach der Urteilsverkündung blieb jedoch unklar.
Wikipedia v1.0

In summary, the exact share holder structure of sevenload and involvement of other investors remains unclear.
Die weiteren Beteiligungsverhältnisse an Sevenload durch weitere Investoren oder Minderheitsbeteiligungen waren seitdem unklar.
Wikipedia v1.0

However, the aetiology of ERE still remains unclear.
Allerdings ist die Ätiologie der ERE weiterhin unklar.
ELRC_2682 v1

However, the reason for the existence of such chemically peculiar, spectral class A0-F0 stars remains unclear.
Jedoch bleibt der Grund der Existenz von solch chemisch ungewöhnlichen A0-F0-Spektralklassensternen unklar.
Wikipedia v1.0

It remains unclear whether this represents a distinct clinical entity.
Es bleibt unklar, ob es sich hierbei um ein einheitliches Krankheitsbild handelt.
ELRC_2682 v1

So who will step aside for whom remains unclear.
Wer sich also durchsetzen wird, ist noch unklar.
News-Commentary v14

The validity of the methodology proposed in these amendments remains unclear.
Die Brauchbarkeit der in diesen Änderungsanträgen vorgeschlagenen Methodik bleibt unklar.
TildeMODEL v2018

The implementation of strategies to provide more and better childcare facilities remains unclear.
Die Umsetzung von Strategien zur Bereitstellung von mehr und besseren Kinderbetreuungseinrichtungen bleibt unklar.
TildeMODEL v2018

It remains unclear, however, at the level of legislation how the local governments should manage their responsibilities.
Rechtlich nicht geklärt ist jedoch, wie die Kommunalverwaltungen ihre Verantwortung ausüben sollen.
TildeMODEL v2018

Even for a virtual centre, much remains unclear.
Selbst für ein virtuelles Zentrum ist vieles unklar.
TildeMODEL v2018

For want of specifics, the detail of how provisions for contingent losses are treated remains unclear.
Mangels Konkretisierung bleibt die Behandlung von Drohverlustrückstellungen im Detail unklar.
TildeMODEL v2018

Coordination between national and sub-national policies thus often remains unclear.
So bleibt die Koordinierung zwischen nationalen und subnationalen Strategien häufig im Unklaren.
TildeMODEL v2018

However, the extent to which social media can play a role in the democratisation process remains unclear.
Unklar bleibt hingegen, inwieweit soziale Medien zum Demokratisierungsprozess beitragen können.
TildeMODEL v2018

For want of specifics, however, the detail of how provisions for anticipated losses are treated remains unclear.
Mangels Konkretisierung bleibt die Behandlung von Drohverlustrückstellungen im Detail aber unklar.
TildeMODEL v2018

The role of the Stability Pact also remains unclear or at least inactive.
Unklar oder zumindest unauffällig bleibt außerdem die Rolle des Stabilitätspakts.
TildeMODEL v2018

It remains unclear exactly how many murders Newell...
Es bleibt unklar, wie viele Morde Newell genau beging...
OpenSubtitles v2018