Translation of "Remarkable for" in German

It sets a remarkable precedent for the renationalisation of the European civil service.
Damit wird jedoch ein Präzedenzfall für die Renationalisierung des europäischen öffentlichen Dienstes geschaffen.
Europarl v8

This is remarkable for a matter that deals precisely with openness and public access.
Das ist in einer eben genau Transparenz und Einsicht thematisierenden Angelegenheit bemerkenswert.
Europarl v8

European extractive industries will bring remarkable added value for the European Union.
Die mineralgewinnende Industrie in Europa erbringt für die Europäische Union einen erheblichen Mehrwert.
Europarl v8

Remarkable figures for a first edition.
Die Zahlen sind beeindruckend für eine erste Auflage.
ELRA-W0201 v1

The king cobra is quite remarkable for several reasons.
Die Königskobra ist aus mehreren Gründen bemerkenswert.
TED2020 v1

And that's a remarkable achievement for humanity.
Das ist eine beachtliche Leistung für die Menschheit.
TED2020 v1

The novel is remarkable for its colorful characters.
Der Roman ist bemerkenswert durch seine originellen Charaktere.
Wikipedia v1.0

We have already achieved a remarkable amount together for Europe's citizens under very challenging conditions.
Gemeinsam haben wir unter schwierigsten Bedingungen bereits viel für Europas Bürger erreicht.
TildeMODEL v2018

Longer and healthier lives are a remarkable achievement for our societies.
Ein längeres und gesünderes Leben ist eine große Errungenschaft für unsere Gesellschaft.
TildeMODEL v2018

You have a remarkable ear for music, Holmes.
Sie haben ein bemerkenswertes Ohr für Musik.
OpenSubtitles v2018

The Bronte sisters were remarkable women for their time.
Die Bronte Schwestern waren bemerkenswerten Frauen für ihre Zeit.
OpenSubtitles v2018

That's remarkable for a man his age.
Das ist bemerkenswert für einen Mann seines Alters.
OpenSubtitles v2018