Translation of "Remarking" in German

Flaherty ended his interview by remarking:
Flaherty beendete das Interview mit der Bemerkung:
OpenSubtitles v2018

I was just remarking a coincidence.
Ich wollte nur auf diesen Zufall hinweisen.
OpenSubtitles v2018

Thank you for remarking on it.
Danke, dass Sie das bemerkt haben.
OpenSubtitles v2018

I was remarking to my mother the other day what lovely skin the Queen has.
Neulich sagte ich zu meiner Mutter, welch schöne Haut die Königin hat.
OpenSubtitles v2018

We was just-- remarking how lovely the choir sounded today.
Wir haben nur... bemerkt, wie wundervoll der Chor heute klang.
OpenSubtitles v2018

As my colleague is fond of remarking, this country sometimes needs a blunt instrument.
Wie mein Kollege so gerne sagt: Dieses Land braucht manchmal einen stumpfen Gegenstand.
OpenSubtitles v2018

In this speech, which is probably my last speech in this mandate, it is worth remarking to colleagues that this is what I call a classic European Parliament European dossier.
In dieser Rede, die wahrscheinlich meine letzte in dieser Amtszeit sein wird, möchte ich die Kollegen darauf hinweisen, dass dieses Thema meiner Meinung nach ein klassisches europäisches Dossier des Europäischen Parlaments ist.
Europarl v8

The report is also correct in remarking that trafficking in human beings also hides illegal forms of adoption and forced marriages.
Der Bericht hat auch Recht mit der Bemerkung, dass sich hinter dem Menschenhandel auch illegale Formen von Adoption und Zwangsheirat verbergen.
Europarl v8

It is worth emphasising that this resolution, once again signed both by the right and by social democrats, gets off to a good start by remarking on the ongoing economic stagnation and the high levels of unemployment in the EU.
Es muss hervorgehoben werden, dass diese Entschließung, wiederum sowohl von der Rechten als auch von den Sozialdemokraten unterzeichnet, gut beginnt, indem sie auf die anhaltende wirtschaftliche Stagnation und die hohen Arbeitslosenraten in der EU hinweist.
Europarl v8

I conclude by saying that it is worth remarking that the three presidents, that is Mr Barroso, Mr Bush and Mrs Merkel, will be holding a formal briefing session with the TransAtlantic Business Dialogue and global corporate CEOs but have not yet scheduled any such meeting with either US or EU legislators.
Zum Abschluss möchte ich darauf hinweisen, dass die drei Präsidenten - Kommissionspräsident Barroso, Präsident Bush und Bundeskanzlerin Merkel - eine offizielle Informationsveranstaltung mit dem Transatlantischen Wirtschaftsdialog und führenden internationalen Wirtschaftsvertretern durchführen werden, bisher aber noch kein solches Treffen mit US- oder EU-Gesetzgebern geplant haben.
Europarl v8