Translation of "Remedial action" in German

The requested competition authority may take the appropriate remedial action, in the light of the legislation in force.
Die ersuchte Wettbewerbsbehörde trifft geeignete Abhilfemaßnahmen nach den für sie geltenden Rechtsvorschriften.
DGT v2019

In the event of failure to comply with those criteria and the conditions, the Authority shall take remedial action.
Bei Nichteinhaltung dieser Kriterien und Bedingungen ergreift die Behörde Abhilfemaßnahmen.
DGT v2019

Remedial action is more than necessary.
Abhilfe tut also mehr als Not.
Europarl v8

The new legal framework for telecommunications regulation should guarantee some remedial action here.
Der neue Rechtsrahmen für die Telekomregulierung soll insoweit Abhilfe schaffen.
Europarl v8

The Department has initiated remedial action based on the OIOS recommendations.
Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.
MultiUN v1

The mission has initiated remedial action on the basis of the auditors' recommendations.
Die Mission hat Abhilfemaßnahmen auf der Grundlage der Empfehlungen der Rechnungsprüfer eingeleitet.
MultiUN v1

The report may contain recommendations for remedial action.
Der Bericht kann Empfehlungen der Kommission für Korrekturmaßnahmen enthalten.
JRC-Acquis v3.0

Waste volumes are predicted to continue rising unless remedial action is taken.
Das Abfallvolumen wird weiter zunehmen, wenn keine Abhilfemaßnahmen getroffen werden.
TildeMODEL v2018

The finding of minor non-compliance and the remedial action to be taken shall be notified to the farmer.
Der festgestellte geringfügige Verstoß und die zu treffenden Abhilfemaßnahmen werden dem Betriebsinhaber mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

The finding and the remedial action to be taken shall be notified to the beneficiary.
Der festgestellte Verstoß und die zu treffenden Abhilfemaßnahmen werden dem Begünstigten mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

The finding and the remedial action to be taken shall be notified to the farmer.
Der festgestellte Verstoß und die zu treffenden Abhilfemaßnahmen werden dem Betriebsinhaber mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

Manufacturers shall promptly inform concerned insurance distributors and customers about the remedial action taken.
Die Hersteller unterrichten die betreffenden Versicherungsvertreiber und Kunden unverzüglich über die ergriffenen Abhilfemaßnahmen.
DGT v2019

The report shall contain recommendations for remedial action and deadlines for implementing them.
Der Bericht enthält Empfehlungen für Abhilfemaßnahmen und diesbezügliche Fristen.
TildeMODEL v2018

Nine follow-up audits were carried out to check on the remedial action taken.
Es wurden neun Folgeprüfungen durchgeführt, um die getroffenen Abhilfemaßnahmen zu kontrollieren.
TildeMODEL v2018

It shall withdraw it without delay if the control body fails to take appropriate and timely remedial action.
Dies geschieht unverzüglich, wenn die Kontrollstelle nicht rechtzeitig angemessene Abhilfemaßnahmen trifft.
DGT v2019

The finding and the remedial action to be taken shall be notified to the farmer.’;
Der festgestellte Verstoß und die zu treffenden Abhilfemaßnahmen werden dem Betriebsinhaber mitgeteilt.“
DGT v2019

In the case of possible deficiencies recommendations for remedial action may be addressed to the Member States concerned.
Bei etwaigen Mängeln können den betreffenden Mitgliedstaaten Empfehlungen für Abhilfemaßnahmen übermittelt werden.
DGT v2019

The CHAIRMAN agreed that some remedial action should be taken on this.
Die PRÄSIDENTIN erkannte an, daß diesbezüglich Abhilfe geschaffen werden sollte.
TildeMODEL v2018

And they must be able to enforce remedial action that imposes certain behaviour on operators.
Und sie müssen Abhilfemaßnahmen durchsetzen können, die Betreibern ein bestimmtes Verhalten auferlegen.
TildeMODEL v2018

However, following remedial action, the number of applicants rose sharply in 2003.
Nach Korrekturmaßnahmen ist aber die Zahl der Bewerber 2003 stark gestiegen.
TildeMODEL v2018