Translation of "Remedied" in German

For how can the shortage of specialist workers in companies otherwise be remedied?
Wie kann die Facharbeiterlücke in Unternehmen denn anders geschlossen werden?
Europarl v8

This situation must, therefore, be remedied.
Diese Situation muss daher in Ordnung gebracht werden.
Europarl v8

On behalf of all the signatories, I call for this situation to be remedied.
Im Namen aller Unterzeichner fordere ich, dass diese Situation behoben wird.
Europarl v8

All in all, this is a really unsatisfactory situation which must be remedied.
Also, das ist eine wirklich ungute Situation, die behoben werden muß.
Europarl v8

Shortcomings need to be remedied immediately, wherever they are to be found.
Mängel müssen sofort beseitigt werden, wo auch immer sie entdeckt werden.
Europarl v8

Unfortunately, their financial circumstances differ too, and this should be remedied.
Bedauerlicherweise unterscheidet sich auch ihre finanzielle Situation, und dem muss abgeholfen werden.
Europarl v8

In this way weaknesses identified can be remedied.
Auf diese Weise können erkannte Mängel beseitigt werden.
TildeMODEL v2018

The current pervasive information deficit should be remedied.
Das derzeit stark ins Gewicht fallende Informationsdefizit muss beseitigt werden.
TildeMODEL v2018

The consumer shall be entitled to have the lack of conformity remedied free of any cost.
Der Verbraucher hat Anspruch darauf, dass der Vertragswidrigkeit unentgeltlich abgeholfen wird.
TildeMODEL v2018

This should be remedied by improving access to existing information.
Dies sollte durch einen besseren Zugang zu vorhandenen Informationen behoben werden.
TildeMODEL v2018