Translation of "Remedy action" in German

Remedy action and optimal freeze protection at highest profitability ensures therefore:
Abhilfe und optimalen Frostschutz bei höchster Wirtschaftlichkeit garantiert dafür:
ParaCrawl v7.1

The ball antiperspirant deodorant of Clinique Antiperspirant-Deodorant Roll-On is a unique, effective remedy of long action.
Das Kugeldeodorant-antiperspirant Clinique Antiperspirant-Deodorant Roll-On ist ein einzigartiges, wirksames Mittel einer langwierigen Handlung.
ParaCrawl v7.1

The court should have discretionary powers to append any further documents on which it based its decision and which the debtor might need for his remedy action, such as verbatim transcripts of any oral hearing.
Das Gericht sollte nach eigenem Ermessen weitere Schriftstücke beifügen können, auf die es seinen Beschluss gestützt hat und die der Schuldner für seinen Rechtsbehelf benötigen könnte, beispielsweise Mitschriften von Anhörungen.
DGT v2019

Trading venues shall take action to promptly and effectively remedy any deficiencies identified in the evaluation of the performance and capacity of the trading venue referred to in paragraphs 1 to 4 and shall keep record of the review and any remedy action taken in this respect for at least five years.
Alle im Zuge der in den Absätzen 1 bis 4 erwähnten Performanz- und Kapazitätsüberprüfung aufgedeckten Mängel werden von Handelsplätzen umgehend und wirkungsvoll behoben, und die Aufzeichnungen über die Überprüfung und die diesbezüglichen Abhilfemaßnahmen werden von ihnen mindestens fünf Jahre lang aufbewahrt.
DGT v2019

Any reference to any English legal term for any action, remedy, method of judicial proceeding, legal document, legal status, court, official or any legal concept or thing shall, in respect of any jurisdiction other than that of England and Wales, be deemed to include a reference to what most nearly approximates to the English legal term in that jurisdiction.
Jede Angabe eines englischen juristischen Ausdrucks für eine Maßnahme, einen Rechtsbehelf, eine juristische Verfahrensweise, ein Rechtsdokument, eine Rechtsstellung, ein Gericht, eine Amtsperson oder eines juristischen Begriffs in Bezug auf eine andere Rechtsordnung als die von England und Wales ist als Bezugnahme auf den Begriff zu verstehen, der dem englischen Ausdruck in dieser Rechtsordnung am nächsten kommt.
DGT v2019

Therefore, it is important that in case the voltage and/or the charging state of a battery, provided for the tyre pressure control unit falls below a predetermined threshold or in case the charge level of a condensator [capacitor], which should be charged during driving by a piezoelectric generator repeatedly falls below a threshold or in case transmission processes cannot be performed or not at the given point of time or incompletely due to an insufficient power supply, a report to the driver is important in this case to remedy the action and not trust that the tyre pressure control unit works correctly.
Es ist deshalb wichtig, dass dann, wenn die Spannung und/oder der Ladezustand einer in der Reifendruckkontrolleinrichtung vorgesehenen Batterie unter einen vorgegebenen Grenzwert absinken, oder wenn der Ladzustand eines Kondensators, welcher durch einen piezoelektrischen Generator während der Fahrt wieder aufgeladen werden soll, wiederholt unter einen unteren Grenzwert absinkt oder wenn Sendevorgänge wegen unzureichender Stromversorgung nicht, nicht zum vorgesehenen Zeitpunkt oder nicht vollständig durchgeführt werden, ist eine Meldung an den Fahrer wichtig, damit er Abhilfe schaffen kann und nicht darauf vertraut, dass die Reifendruckkontrolleinrichtung fehlerfrei funktioniert.
EuroPat v2

The requested competition authority may take the appropriate remedial action, in the light of the legislation in force.
Die ersuchte Wettbewerbsbehörde trifft geeignete Abhilfemaßnahmen nach den für sie geltenden Rechtsvorschriften.
DGT v2019

In the event of failure to comply with those criteria and the conditions, the Authority shall take remedial action.
Bei Nichteinhaltung dieser Kriterien und Bedingungen ergreift die Behörde Abhilfemaßnahmen.
DGT v2019

Remedial action is more than necessary.
Abhilfe tut also mehr als Not.
Europarl v8

The Department has initiated remedial action based on the OIOS recommendations.
Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.
MultiUN v1

The mission has initiated remedial action on the basis of the auditors' recommendations.
Die Mission hat Abhilfemaßnahmen auf der Grundlage der Empfehlungen der Rechnungsprüfer eingeleitet.
MultiUN v1

The report may contain recommendations for remedial action.
Der Bericht kann Empfehlungen der Kommission für Korrekturmaßnahmen enthalten.
JRC-Acquis v3.0

Waste volumes are predicted to continue rising unless remedial action is taken.
Das Abfallvolumen wird weiter zunehmen, wenn keine Abhilfemaßnahmen getroffen werden.
TildeMODEL v2018

The finding of minor non-compliance and the remedial action to be taken shall be notified to the farmer.
Der festgestellte geringfügige Verstoß und die zu treffenden Abhilfemaßnahmen werden dem Betriebsinhaber mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

The finding and the remedial action to be taken shall be notified to the beneficiary.
Der festgestellte Verstoß und die zu treffenden Abhilfemaßnahmen werden dem Begünstigten mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

The finding and the remedial action to be taken shall be notified to the farmer.
Der festgestellte Verstoß und die zu treffenden Abhilfemaßnahmen werden dem Betriebsinhaber mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

Manufacturers shall promptly inform concerned insurance distributors and customers about the remedial action taken.
Die Hersteller unterrichten die betreffenden Versicherungsvertreiber und Kunden unverzüglich über die ergriffenen Abhilfemaßnahmen.
DGT v2019

The report shall contain recommendations for remedial action and deadlines for implementing them.
Der Bericht enthält Empfehlungen für Abhilfemaßnahmen und diesbezügliche Fristen.
TildeMODEL v2018

This is why macroeconomic imbalances should be regularly monitored within the Eurogroup, which should propose remedial actions when needed.
Deswegen sollte die Eurogruppe die makroökonomischen Ungleichgewichte regelmäßig beobachten und erforderlichenfalls Korrekturmaßnahmen vorschlagen.
TildeMODEL v2018

Nine follow-up audits were carried out to check on the remedial action taken.
Es wurden neun Folgeprüfungen durchgeführt, um die getroffenen Abhilfemaßnahmen zu kontrollieren.
TildeMODEL v2018