Translation of "Reminds me of" in German

It distantly reminds me of a four-headed dragon.
Ich fühle mich entfernt an einen vierköpfigen Drachen erinnert.
Europarl v8

This situation reminds me somewhat of my former profession.
Ich fühle mich in dieser Situation etwas an meinen früheren Beruf erinnert.
Europarl v8

This whole situation reminds me of Iran.
Die gesamte Situation erinnert mich an den Iran.
Europarl v8

This reminds me of the Stalinist days, where people were airbrushed out of photographs.
Das erinnert mich an Stalins Zeiten, als man Personen auf Fotos wegretuschierte.
Europarl v8

This reminds me of safety in shipping.
Das erinnert mich an die Sicherheit in der Schifffahrt.
Europarl v8

It reminds me of the preparation of the war against Iraq.
Dies erinnert an die Vorbereitung des Krieges gegen den Irak.
Europarl v8

The common position of the Council reminds me a little of a Swiss cheese that is full of holes.
Der Gemeinsame Standpunkt des Rates erinnert etwas an einen Schweizer Käse voller Löcher.
Europarl v8

It reminds me of my son when he was four years old.
Sie erinnert mich an meinen Sohn, als dieser vier Jahre alt war.
Europarl v8

It reminds me of witch-hunts in the Middle Ages.
Das erinnert mich an die Hexenverbrennung im Mittelalter.
Europarl v8

It reminds me of when we arrived in Parliament two and a half years ago.
Er erinnert an unsere Ankunft im Parlament vor zweieinhalb Jahren.
Europarl v8

Reminds me of another set of threes that my dad tried to get across to us.
Das erinnert mich an drei weitere Ratschläge, die uns mein Vater gab.
TED2013 v1.1

Well, it kind of reminds me of the financial services industry, honestly.
Sie erinnert mich geradezu an die Finanzdienstleistungsindustrie,
TED2020 v1

It reminds me of my college days.
Es erinnert mich an meine College Zeit.
TED2020 v1

This ugly yellow reminds me of the color of your bedsheets.
Dieses hässliche Gelb erinnert mich an die Farbe deines Betttuchs.
Tatoeba v2021-03-10

Tom reminds me of his father.
Tom erinnert mich an seinen Vater.
Tatoeba v2021-03-10

This reminds me of the old days.
Das erinnert mich an die alten Tage.
Tatoeba v2021-03-10

This picture reminds me of my childhood.
Dieses Bild erinnert mich an meine Kindheit.
Tatoeba v2021-03-10

This picture reminds me of when I was a student.
Das Bild erinnert mich an meine Studentenzeit.
Tatoeba v2021-03-10

He reminds me of my grandfather.
Er erinnert mich an meinen Großvater.
Tatoeba v2021-03-10

She reminds me very much of her mother.
Sie erinnert mich sehr an ihre Mutter.
Tatoeba v2021-03-10

Tom reminds me of someone I used to know in high school.
Tom erinnert mich an jemanden, den ich auf der Oberschule kannte.
Tatoeba v2021-03-10

It reminds me of my childhood.
Das erinnert mich an meine Kindheit.
Tatoeba v2021-03-10

This song reminds me of someone.
Dieses Lied erinnert mich an jemanden.
Tatoeba v2021-03-10

This song reminds me of someone I used to know.
Dieses Lied erinnert mich an jemanden, den ich früher kannte.
Tatoeba v2021-03-10

She always reminds me of her mother.
Sie erinnert mich immer an ihre Mutter.
Tatoeba v2021-03-10

That reminds me of something I heard yesterday.
Das erinnert mich an etwas, was ich gestern gehört habe.
Tatoeba v2021-03-10