Translation of "Remorsefully" in German

The human being must realise his own immense guilt and desire to be released from it, only then will he voluntarily take the path to Him and remorsefully pray for forgiveness, he will appeal to Him to take care of His weakness and to release him from the power of the one who once caused his downfall.... And he will not appeal in vain, for He came into the world in order to redeem the fallen, in order to save the wretched, which are too weak to release themselves on their own and therefore require Jesus Christ's help....
Es muss der Mensch die eigene große Schuld erkennen und von ihr frei zu werden begehren, dann erst wird er freiwillig zu Ihm hingehen und Ihn reuig bitten um Vergebung, er wird Ihn bitten, Sich seiner Schwäche anzunehmen und ihn aus der Gewalt dessen zu befreien, der seinen Fall einst verschuldet hat.... und seine Bitte wird nicht vergeblich sein, denn darum ist Er in die Welt gekommen, um zu erlösen das Gefallene, um zu retten das Unglückselige, das allein zu schwach ist, sich zu befreien, und das darum die Hilfe Jesu Christi benötigt....
ParaCrawl v7.1

I said: "When a person who realizes and regrets his injustice and cannot make up anymore to his fellowman what he has done wrong to him, then he should remorsefully and sincerely confess his injustice in his heart before God and ask Him for forgiveness, and he should ask if He – for who all things are possible – would repair the inflicted damage to the one who was harmed.
Sagte Ich: "Wo ein Mensch, der sein Unrecht erkannt und bereut hat, das unmöglich an seinem Nebenmenschen mehr gutmachen kann, was er ihm geschadet hat, so bekenne er sein Unrecht reuig und wahr im Herzen vor Gott und bitte Ihn um Vergebung und dass Er, dem alle Dinge möglich sind, an dem Geschädigten den ihm zugefügten Schaden gutmachen wolle und möge, so wird Gott solch eine aufrichtige Bitte auch allzeit sicher erhören und dem ernst gutwilligen und reuigen Bittsteller die Sünde vergeben, besonders wenn derselbe durch Liebewerke an anderen wieder gutzumachen bemüht ist, was er an denen, die für ihn nicht mehr da sind, hätte gutmachen sollen.
ParaCrawl v7.1

The work of redemption must be acknowledged and taken up – man must also carry his extreme great sin debt there to the cross of the divine redeemer; he must recognize himself and confess himself before him as sinner, as weak, insufficient man, who is and remains bound, so Jesus Christ does not take pity on him and stands up for him as merciful mediator, who is prepared to repay his debt, as soon as man believes in him as redeemer, confessed his sinfulness to him remorsefully and asks for forgiveness of his debt.
Das Erlösungswerk muss anerkannt und in Anspruch genommen werden - es muss der Mensch auch seine übergroße Sündenschuld hintragen zum Kreuz des göttlichen Erlösers, er muss sich selbst erkennen und vor Ihm bekennen als Sünder, als schwacher, unzulänglicher Mensch, der gebunden ist und bleibt, so Sich Jesus Christus nicht seiner erbarmt und für ihn eintritt als barmherziger Mittler, Der seine Schuld zu tilgen bereit ist, sowie der Mensch an Ihn als Erlöser glaubt, Ihm reuevoll seine Sündhaftigkeit bekennt und um Vergebung seiner Schuld bittet.
ParaCrawl v7.1

The human being must realise his own immense guilt and desire to be released from it, only then will he voluntarily take the path to Him and remorsefully pray for forgiveness, he will appeal to Him to take care of His weakness and to release him from the power of the one who once caused his downfall.... And he will not appeal in vain, for He came into the world in order to redeem the fallen, in order to save the wretched, which are too weak to release themselves on their own and therefore require Jesus Christ’s help....
Es muss der Mensch die eigene große Schuld erkennen und von ihr frei zu werden begehren, dann erst wird er freiwillig zu Ihm hingehen und Ihn reuig bitten um Vergebung, er wird Ihn bitten, Sich seiner Schwäche anzunehmen und ihn aus der Gewalt dessen zu befreien, der seinen Fall einst verschuldet hat.... und seine Bitte wird nicht vergeblich sein, denn darum ist Er in die Welt gekommen, um zu erlösen das Gefallene, um zu retten das Unglückselige, das allein zu schwach ist, sich zu befreien, und das darum die Hilfe Jesu Christi benötigt....
ParaCrawl v7.1

Because of that you are not to despair, so you have fallen, but come to me remorsefully, and my compassionate love will never refuse to give itself, as it is always prepared to forgive, so a child seriously desires it.
Darum sollet ihr nicht verzagt sein, so ihr gefallen seid, sondern reumütig zu Mir kommen, und Meine erbarmende Liebe wird sich niemals versagen, ist sie doch stets zur Vergebung bereit, so ein Kind diese ernstlich begehrt.
ParaCrawl v7.1

When a band remorsefully claims to go back to their (commercially successful) roots, after being unsuccessful and disregarded for years, then it gives testimony to a dying dinosaur.
Wenn eine Band nach erfolglosen und unbeachteten Jahren reumütig verlauten lässt, dass sie sich nun wieder an den eigenen, kommerziell sehr erfolgreichen Wurzeln orientieren will, dann klingt das wie ein letztes Aufbäumen eines sterbenden Sauriers.
ParaCrawl v7.1

Those men are therefore free of all debt, who acknowledge the divine redeemer Jesus Christ and put themselves remorsefully under his cross – i.e. so much, as that everything is forgiven them, what of sin burdens them.
Die Menschen also sind frei von jeglicher Schuld, die den göttlichen Erlöser Jesus Christus anerkennen und sich reumütig unter Sein Kreuz stellen - d.h. soviel, als daß ihnen alles vergeben ist, was an Sünde sie belastete.
ParaCrawl v7.1

Here on earth it can create daily and hourly for its soul and gather spiritual goods – in the hereafter it needs support of loving beings to just get hold of some power supply, and remorsefully it thinks of the unused time on earth, as soon as it just comes to the recognition, what it has neglected.
Hier auf Erden kann sie täglich und stündlich schaffen für ihre Seele und sammeln geistige Güter - im Jenseits braucht sie Unterstützung liebender Wesen, um sich nur etwas Kraftzuwendung zu verschaffen, und sie gedenket reuevoll der ungenützten Zeit auf Erden, sowie ihr nur die Erkenntnis kommet, was sie versäumet hat.
ParaCrawl v7.1

He is also on drugs and had had countless unsafe sex with prostitutes as he now confesses to his wife remorsefully.
Er ist drogenabhängig und hatte unzählige Male ungeschützten Sex mit Prostituierten, wie er nun reuevoll gegenüber seiner Frau zugibt. Er weint, entschuldigt sich für seine Taten und hofft auf Vergebung.
ParaCrawl v7.1