Translation of "Removable parts" in German

Now the cars have no removable parts.
Jetzt haben die Autos keine abnehmbaren Teile.
ParaCrawl v7.1

The covers and removable parts of your seating are washable.
Die Bezüge und abnehmbaren Teile Ihrer Sitzmöbel sind waschbar.
ParaCrawl v7.1

This means that the removable parts of the solar plant remain property of the investor.
Dabei bleiben die demontierbaren Teile der Solaranlage im Eigentum des Investors.
ParaCrawl v7.1

The housing lids 448 and 450 are removable parts of the housing 312 .
Die Gehäusedeckel 448 und 450 sind Teil des Gehäuses 312 abnehmbar.
EuroPat v2

Removable parts of mixing tools are also known from various other documents.
Lösbare Teile von Mischwerkzeugen sind auch aus verschiedenen weiteren Dokumenten bekannt.
EuroPat v2

In addition, the grinder electric consists of three removable parts.
Darüber hinaus die elektrische Kaffeemühle besteht aus drei austauschbaren Teilen.
ParaCrawl v7.1

All removable parts can be cleaned in the dishwasher.
Alle abnehmbaren Teile können in der Spülmaschine gereinigt werden.
ParaCrawl v7.1

All removable parts of the juicer can be washed in the dishwasher.
Alle abnehmbaren Teile der Entsafter können in der Spülmaschine gereinigt werden.
ParaCrawl v7.1

Good labelling and few removable parts also make the instruments easy to use.
Gute wenige aber gut beschriftete abnehmbare Teile erleichtern ebenfalls die Bedienung der Instrumente.
ParaCrawl v7.1

All removable parts are interconnected and grounded to the appropriate standard requirements .
Alle abnehmbaren Teile sind miteinander verbunden und nach den entsprechenden Normanforderungen geerdet.
ParaCrawl v7.1

Due to the numerous removable parts, the exercise doll can be thoroughly cleaned and is very hygienic.
Aufgrund der zahlreichen abnehmbaren Teile kann die Übungspuppe gründlich gereinigt werden und ist sehr hygienisch.
CCAligned v1

It also has removable, dishwasher safe parts that mean they are easier and more convenient to clean.
Es hat auch abnehmbar, spülmaschinenfest Teile, dass sie einfacher und bequemer zu reinigen bedeuten.
ParaCrawl v7.1

Built with removable parts, in order to be dressed, and flip cards, to be able to take different positions.
Mit abnehmbaren Teile gebaut, um gekleidet sein, und Wendekarten, verschiedene Positionen beziehen können.
ParaCrawl v7.1

My entire collection is influenced by magnetism: I used removable parts and magnetic closings almost everywhere.
Meine ganze Kollektion ist vom Magnetismus beeinflusst: Fast überall werden abnehmbare Teile und magnetische Verschlüsse eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

All removable parts in the container inner space, with the exception of the cast aluminum discs in the holder, are made of stainless steel or sheathed with sheet stainless steel of at least 3-mm B thickness.
Alle entfernbaren Teile im Behälterinnenraum, mit Ausnahme der gegossenen Aluminiumscheiben im Tragkorb, sind aus rostfreiem Stahl hergestellt oder mit einer Umhüllung aus einem rostfreien Stahlblech mindestens 3 mm B Dicke ummantelt.
EuroPat v2

These members all form, together with the part which serves to secure the tooth replacement, the removable parts of the unit.
Diese Maßnahmen bilden alle zusammen mit dem zur Befestigung des Zahnersatzes dienenden Teil herausnehmbaren Teile eine Einheit.
EuroPat v2

In one embodiment of the process according to the present invention, the window pane is clamped before connection by its edge or in the region of its top edge in removable attachment parts of a lifting device.
In einer Ausgestaltung des erfindungsgemäßen Verfahrens wird die Fensterscheibe vor der Verbindung mit ihrer Kantenkontur am oder im Bereich ihrer Oberkante in lösbare Befestigungsteile einer Hebeeinrichtung geklemmt.
EuroPat v2

This task is accomplished in that certain areas of the spur teeth which come in contact with the rolling area of the guide elements are designed as removable, replaceable parts.
Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, dass mit dem Abrollbereich der Führungselemente in Kontakt befindliche Teilabschnitte der Stirnverzahnung als lösbare Austauschteile gestaltet sind.
EuroPat v2

This is obtained by dividing the bank note sorting apparatus substantially over three parts, a stationary middle part being surrounded by two removable outer parts.
Dies wird dadurch erreicht, daß die Vorrichtung zum Sortieren von Banknoten im wesentlichen auf drei Teile aufgeteilt wird, wobei ein feststehendes mittleres Teil von zwei entfernbaren äußeren Teilen umgeben wird.
EuroPat v2

The three parts consist of middle, stationary part 12 surrounded by removable, outer parts 11 and 13 .
Die drei Teile bestehen aus einem mittleren, feststehenden Teil 12, das von entfernbaren, äußeren Teilen 11 und 13 umgeben wird.
EuroPat v2

Yet above all also here it is a disadvantage—just with all the other known nipples with the possibility of administering a medicament—that the respective medicament is re-filled from the rear or outer side via the fastening portion of the nipple body in the region of the pacifier shield, if the pacifier is used several times as a medicament dispenser, and this requires attaching removable closing parts, such as plugs or the like.
Vor allem ist aber auch hier, wie bei den anderen bekannten Saugern mit Möglichkeit einer Arzneimittelverabreichung, von Nachteil, daß das jeweilige Arzneimittel bei einer mehrfachen Verwendung des Schnullers als Arzneimittelspender von der Rückseite oder Außenseite, über den Befestigungsabschnitt des Saugerkörpers im Bereich des Schnullerschildes, nachgefüllt wird, wodurch es notwendig ist, abnehmbare Verschlußteile wie Stopfen und dergleichen, anzubringen.
EuroPat v2

The elements of the transport system in outer, removable main parts 11 and 13 are driven by corresponding elements of the transport system in middle, stationary main part 12 when apparatus 1 is closed.
Die Bestandteile des Transportsystems in den äußeren, entfernbaren Hauptteilen 11 und 13 werden von korrespondierenden Bestandteilen des Transportsystems im mittleren, feststehenden Hauptteil 12 angetrieben, wenn die Vorrichtung 1 geschlossen ist.
EuroPat v2