Translation of "Removal proceedings" in German

Nevertheless, the removal of intermediate proceedings (exequatur) could, as in other areas, be considered after an evaluation of the rules in this Regulation and the development of judicial cooperation on the property consequences of registered partnerships.
Die Aufhebung des Exequaturs könnte – wie in anderen Bereichen – nach einer Bewertung der Anwendung der vorliegenden Verordnung und je nach Entwicklung der justiziellen Zusammenarbeit im Bereich des Güterrechts eingetragener Partnerschaften erwogen werden.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, the removal of intermediate proceedings (exequatur) could, as in other areas, be considered at a later stage, after an evaluation of the application of the rules in this Regulation and the development of judicial cooperation on matrimonial property regimes and related areas, notably the Brussels IIa Regulation14.
Die Aufhebung des Exequaturs, die bereits in anderen Bereichen erfolgt ist, könnte zu einem späteren Zeitpunkt nach einer Bewertung der Anwendung der vorliegenden Verordnung und je nach Entwicklung der justiziellen Zusammenarbeit im Bereich des Ehegüterrechts und in damit zusammenhängenden Bereichen (insbesondere in Bezug auf die Verordnung Brüssel IIa14) erwogen werden.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, the removal of intermediate proceedings (exequatur) could, as in other areas, be considered at a later stage, after an evaluation of the rules in this Regulation and the development of judicial cooperation on matrimonial property regimes and related areas, notably the Brussels IIa Regulation10.
Die Aufhebung des Exequaturs, die bereits in anderen Bereichen erfolgt ist, könnte zu einem späteren Zeitpunkt nach einer Bewertung der Anwendung der vorliegenden Verordnung und je nach Entwicklung der justiziellen Zusammenarbeit im Bereich des Ehegüterrechts und in damit zusammenhängenden Bereichen (insbesondere in Bezug auf die Verordnung Brüssel IIa10) erwogen werden.
TildeMODEL v2018

Any further disturbance, and you will be removed from the proceedings until you can control yourself.
Bei weiteren Störungen werden Sie aus dem Verfahren ausgeschlossen, bis Sie sich beherrschen können.
OpenSubtitles v2018

It will also alleviate the burden on the courts by removing from ordinary proceedings those claims where the debtor does not contest the debt.
Zudem werden auf diese Weise die Gerichte entlastet, denn Forderungen, deren Rechtmäßigkeit der Schuldner nicht bestreitet, sind nicht mehr Gegenstand ordentlicher Verfahren.
Europarl v8

The appellant/proprietor requested that the documents be removed from the proceedings, and excluded from file inspection, as they were confidential.
Der Beschwerdeführer/Patentinhaber beantragte, diese Schriftstücke als vertraulich aus dem Verfahren und von der Akteneinsicht auszuschließen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the documents in question sent on 5 August 2011 were removed from the proceedings on the ground that they had not been duly filed.
Dementprechend wurden die am 5. August 2011 übermittelten streitigen Schriftstücke wegen nicht ordnungsgemäßer Übermittlung vom Verfahren ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1