Translation of "Renewed" in German

However, they alone are not enough to give renewed impetus to the pace of reform.
Sie reichen allein aber nicht aus, um das Reformtempo erneut zu beleben.
Europarl v8

The financing of successful centres is being renewed on an adequate scale.
Die Finanzierung der erfolgreichen Zentren wird in angemessener Weise verlängert.
Europarl v8

Membership may be renewed for a further period of 3 years.
Die Mitgliedschaft kann um weitere drei Jahre verlängert werden.
DGT v2019

They shall not exceed a period of six months, which may be renewed.
Sie gilt für höchstens sechs Monate und kann verlängert werden.
DGT v2019

I believe that we must invest renewed energy in this field.
Ich bin der Meinung, dass wir uns diesem Thema erneut widmen müssen.
Europarl v8

The problems of unemployment must be confronted with renewed vigour.
Die Probleme der Arbeitslosigkeit müssen mit neuem Elan angegangen werden.
Europarl v8

The authorisation may be renewed on the same terms.
Die Genehmigung kann zu denselben Bedingungen verlängert werden.
DGT v2019

The safety certificate shall be renewed upon application by the railway undertaking at intervals not exceeding five years.
Die Sicherheitsbescheinigung wird auf Antrag des Eisenbahnunternehmens spätestens alle fünf Jahre erneuert.
DGT v2019

The derogation should therefore be renewed until 31 December 2006.
Daher sollte die Abweichung bis zum 31. Dezember 2006 verlängert werden.
DGT v2019

The G20 leaders expressed their renewed commitment to reaching a swift conclusion of the Doha Round.
Die G20-Führer bekundeten erneut ihre Verpflichtung, einen schnellen Abschluss der Doha-Runde herbeizuführen.
Europarl v8

I voted for the Silva Peneda report on the Renewed Social Agenda.
Ich habe für den Silva Peneda-Bericht über die erneuerte soziale Agenda gestimmt.
Europarl v8

The threshold of 75% of GDP will naturally be renewed in 2014.
Der Schwellenwert von 75 % des BIP wird 2014 naturgemäß erneuert werden.
Europarl v8

Secondly the G7 renewed its commitment to maintain the substantial flows of public development aid.
Zweitens haben sich die G7 erneut zur Beibehaltung einer umfangreichen öffentlichen Entwicklungshilfe verpflichtet.
Europarl v8

The Commission must be visibly renewed with new faces.
Die Kommission muß sich sichtbar erneuern mit neuen Gesichtern.
Europarl v8

We can face the future with renewed confidence.
Wir können mit neuer Zuversicht in die Zukunft blicken.
Europarl v8