Translation of "Reopen" in German

But I do not intend to reopen this debate.
Aber ich werde diese Aussprache nicht von neuem eröffnen.
Europarl v8

It is extremely important for us to reopen the dialogue with Iran.
Es ist überaus wichtig, den Dialog mit dem Iran wieder herzustellen.
Europarl v8

You may ask a question, but not reopen the debate.
Sie können eine Frage stellen, aber nicht die Aussprache neu eröffnen.
Europarl v8

I do not want to reopen that tense situation.
Ich möchte nicht wieder eine spannungsgeladene Situation heraufbeschwören.
Europarl v8

We are not going to reopen the debate now.
Wir werden die Aussprache jetzt nicht wieder aufgreifen.
Europarl v8

The United States are going to reopen their Embassy.
Die USA werden ihre Botschaft wieder öffnen.
Europarl v8

Let us reopen our office.
Öffnen wir auch unser Büro wieder!
Europarl v8

I cannot reopen the discussion on this matter.
Ich kann die Diskussion zu dieser Angelegenheit nicht wieder eröffnen.
Europarl v8

I do not want to reopen the debate.
Ich möchte diese Debatte nicht von neuem eröffnen.
Europarl v8

The Government also needs to reopen access for opposition parties to the media.
Die Regierung muss den Oppositionsparteien zudem erneut den Zugang zu den Medien ermöglichen.
Europarl v8

It has been possible to reopen a debate with the fishing organisations.
Es war möglich, wieder in eine Debatte mit den Fischereiorganisationen zu treten.
Europarl v8

Reopen files and projects on startup.
Dateien und Projekte beim Start erneut öffnen.
KDE4 v2

Our store will reopen in October.
Unser Geschäft öffnet wieder im Oktober.
Tatoeba v2021-03-10

Following the accident, the tramway closed and did not reopen until 1979.
Nach dem Unfall wurde die Bahn geschlossen und erst 1979 wieder eröffnet.
Wikipedia v1.0

Related phrases