Translation of "Repatriation of remains" in German

This raises the problem of repatriation of mortal remains.
Hier stellt sich das Problem der Überführung der sterblichen Überreste.
TildeMODEL v2018

There is no EU-wide provision uniformly governing the repatriation of mortal remains from one Member States to another.
Es gibt keine einheitliche EU-Regelung für die Rückführung der sterblichen Überreste in einen anderen Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018

Every year I hear of one, two or even sometimes three cases where people experience problems in relation to the repatriation of remains.
Alljährlich werden mir ein, zwei oder sogar drei Fälle geschildert, in denen Menschen mit Problemen bei der Rückführung sterblicher Überreste konfrontiert werden.
Europarl v8

I would point out to him that the report is about the adoption of measures concerning the repatriation of mortal remains.
Ich möchte ihn darauf hinweisen, dass es im Bericht um die Annahme von Maßnahmen bezüglich der Rückführung sterblicher Überreste geht.
Europarl v8

This report sets out very clearly the problems regarding the repatriation of mortal remains that exist within the Union today.
Der Bericht gibt einen klaren Überblick über die Probleme, die gegenwärtig im Zusammenhang mit der Rückführung sterblicher Überreste innerhalb der Union bestehen.
Europarl v8

By voting for this report, Members should be aware that they will do nothing to alleviate the stress and emotion suffered by the bereaved who frequently fall victim to the tragic catastrophes of the repatriation of mortal remains.
Wenn die Abgeordneten für diesen Bericht stimmen, sollten sie sich darüber im Klaren sein, dass dies nicht dazu beitragen wird, die Belastung und das Leid der Hinterbliebenen zu lindern, die das schreckliche Schicksal trifft, sich um die Rückführung eines Leichnams bemühen zu müssen.
Europarl v8

To provide a context, at present there is no EU-wide provision uniformly governing the repatriation of mortal remains from one Member State to another.
Einleitend sei darauf hingewiesen, dass es bis heute keine einheitliche EU-weite Regelung für die Überführung sterblicher Überreste von einem Mitgliedstaat in einen anderen gibt.
Europarl v8

Indigenous peoples have the right to manifest, practise, develop and teach their spiritual and religious traditions, customs and ceremonies; the right to maintain, protect and have access in privacy to their religious and cultural sites; the right to the use and control of their ceremonial objects; and the right to the repatriation of their human remains.
Indigene Völker haben das Recht, ihre spirituellen und religiösen Traditionen, Bräuche und Riten zu bekunden, zu pflegen, weiterzuentwickeln und zu lehren, das Recht, ihre religiösen und kulturellen Stätten zu erhalten, zu schützen und ungestört aufzusuchen, das Recht, ihre Ritualgegenstände zu benutzen und darüber zu verfügen, und das Recht auf die Rückführung ihrer sterblichen Überreste.
MultiUN v1

Indigenous peoples have the right to manifest, practise, develop and teach their spiritual and religious traditions, customs and ceremonies; the right to maintain, protect, and have access in privacy to their religious and cultural sites; the right to the use and control of their ceremonial objects; and the right to the repatriation of their human remains.
Indigene Völker haben das Recht, ihre spirituellen und religiösen Traditionen, Bräuche und Riten zu bekunden, zu pflegen, weiterzuentwickeln und zu lehren, das Recht, ihre religiösen und kulturellen Stätten zu erhalten, zu schützen und ungestört aufzusuchen, das Recht, ihre Ritualgegenstände zu benutzen und darüber zu verfügen, und das Recht auf die Rückführung ihrer sterblichen Überreste.
MultiUN v1

While this does not represent an EU-wide provision uniformly governing the repatriation of mortal remains, it will make it easier for providers to carry out such activities cross-border.
Dabei handelt es sich zwar nicht um eine EU-einheitliche Regelung für die Überführung von sterblichen Überresten, doch wird sie Bestattungsdiensten die grenzüberschreitende Durchführung entsprechender Aktivitäten erleichtern.
TildeMODEL v2018

The Commission, in its 1994 Communication to the Council and the European Parliament on Immigration and Asylum Policies16, has argued that in relation to persons found in an irregular situation, the best form of repatriation remains voluntary return.
Bereits 1994 hat die Kommission in einer Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament über die Zuwanderungs- und Asylpolitik16 die Auffassung vertreten, daß die beste Maßnahme zur Rückführung illegaler Zuwanderer die freiwillige Rückführung ist.
TildeMODEL v2018

With regard to the issue of repatriation of mortal remains, raised on several occasions by the EP and in the 4th Citizenship Report, funeral services are included in the scope of the Directive on Services in the Internal Market (Directive 2006/123).
Im Hinblick auf das Problem der Überführung von sterblichen Überresten, das bereits mehrmals vom Europäischen Parlament sowie im Vierten Bericht zur Unionsbürgerschaft angesprochen wurde, ist festzustellen, dass Bestattungsdienste in den Anwendungsbereich der Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt (Richtlinie 2006/123) fallen.
TildeMODEL v2018

The Commission will consider how best to simplify procedures for repatriation of remains from third countries at multilateral level (2009)
Die Kommission wird prüfen, wie die Verfahren zur Leichenüberführung aus Drittstaaten auf multilateraler Ebene vereinfacht werden können (2009)
TildeMODEL v2018

The public consultation showed wide agreement on the need to simplify the often complex and expensive administrative procedures for the identification and repatriation of remains.
Die Gespräche mit der Öffentlichkeit haben gezeigt, dass weitgehend Einigkeit darüber besteht, dass die häufig komplexen und kostenaufwändigen administrativen Verfahren zur Identifizierung und Überführung von Leichen vereinfacht werden sollten.
TildeMODEL v2018

This could create a strong common platform to act at multilateral level to consider how to simplify procedures for the repatriation of remains from third countries.
Die könnte eine tragfähige gemeinsame Plattform für Maßnahmen auf multilateraler Ebene schaffen und um zu prüfen, wie die Verfahren zur Leichenüberführung aus Drittstaaten erleichtert werden könnnen.
TildeMODEL v2018

The EESC recommends the EU Commission develops common procedures within clearly defined and limited timescales14 for the transportation and repatriation of human remains of cross border victims, which would take precedence over national or provincial rules.
Der EWSA empfiehlt der Europäischen Kommission, für den Transport und die Rücküberführung der sterblichen Überreste von Menschen, die in einem anderen Mit­gliedstaat zu Opfern wurden, gemeinsame, innerhalb einer eindeutig gesetzten Frist14 durch­zuführende Verfahren zu entwickeln, die Vorrang vor Regelungen auf nationaler oder subna­tionaler Ebene erhalten.
TildeMODEL v2018

They demand their "immediate unconditional release", as well as that of all other hostages, "whatever their national origin", and the repatriation of the remains of Italian journalist Enzo Baldoni.
Die Abgeordneten bekräftigen die Entschlossenheit der Europäischen Union, die Umgestaltung im Irak und seine Wiedereingliederung in die internationale Gemeinschaft als souveräner, unabhängiger und demokratischer Partnerstaat zu unterstützen.
EUbookshop v2

Within the scope of the contract, HanseMerkur pays benefits for the repatriation of mortal remains and funeral costs, provided that the death of an insured person is covered by an event that is part of the contractual obligations of this policy.
Der Versicherer leistet im vertraglichen Umfang für Überführungs- und Bestattungskosten, sofern der Tod einer versicherten Person durch ein Ereignis eintritt, dass in die Leistungspflicht dieses Vertrages fällt.
ParaCrawl v7.1

The repatriation of the remains is part of the German-Namibian reconciliation process, which goes far beyond the governmental level to include parliament, churches, academia, young people and civil society.
Die Rückführung der Gebeine ist Teil des deutsch-namibischen Versöhnungsprozesses, der weit über die Regierungen hinausgeht und Parlament, Kirchen, Wissenschaft, Jugend und Zivilgesellschaft miteinschließt.
ParaCrawl v7.1

You should always obtain travel insurance to cover any potential overseas medical costs including medical repatriation/evacuation, repatriation of remains and legal costs, before you travel.
Vor Reiseantritt sollten Sie immer eine Reiseversicherung abschließen, die eventuelle Behandlungskosten im Ausland sowie Kosten für einen medizinischen Rücktransport/eine Evakuierung, eine Überführung sterblicher Überreste und Rechtskosten abdeckt.
ParaCrawl v7.1

Thus, Damascus has quietly organized in conjunction with the Emir Abdelkader Foundation the repatriation of the remains of more than a thousand Algerian jihadists, while Professor Neumann’s figure is only 250.
So organisierte Damaskus mit der Stiftung Emir Abdelkader die diskrete Rückführung von mehr als tausend Dschihadisten aus Algerien, während Professor Neumann nur 250 zählt.
ParaCrawl v7.1

Kim made a four-day trip to Pyongyang this past July, and discussed with his North Korean counterpart Kim Yong-dae the issue of Korean victims of forced labor during Japan's colonial rule of Korea in the first half of the 20th century. The two sides agreed to organize a joint committee on this matter and work together for the repatriation of the remains of victims from Japan.
Kim war im Juli für vier Tage in Pjöngjang, wo er mit seinem nordkoreanischen Pendant Kim Yong-dae beschloss, ein Komitee zu bilden, das sich mit dem Thema der koreanischen Zwangsarbeiter während der japanischen Kolonialherrschaft befassen soll. Ziel ist es, die sterblichen Überreste von Opfern der Zwangsarbeit nach Korea zurückzuholen. Auch einigten sie sich auf die Fortsetzung des zivilen Austausches.
ParaCrawl v7.1

Smith attempted to negotiate the surrender and repatriation of the remaining French forces under General Kléber and signed the Convention of El-Arish.
Smith schloss im Januar 1800 mit Jean-Baptiste Kléber die Konvention von Arish, die von Admiral Elphinstone jedoch nicht bestätigt wurde.
Wikipedia v1.0

It welcomes the return of large numbers of refugees, but underlines the need to facilitate the voluntary repatriation of the remaining refugees, and to initiate rehabilitation and reconstruction efforts.
Er begrüßt die Rückkehr zahlreicher Flüchtlinge, weist jedoch darauf hin, daß die freiwillige Rückkehr der übrigen Flüchtlinge erleichtert und Rehabilitierungs- und Wiederaufbaumaßnahmen in die Wege geleitet werden müssen.
TildeMODEL v2018