Translation of "Report items" in German

Institutions shall report the items in Title III.
Institute melden die in Titel III genannten Positionen.
DGT v2019

There are two ways to report items lost within the hotel:
Es gibt zwei Möglichkeiten, verlorene Gegenstände im Hotel zu melden:
CCAligned v1

At the request of the data users, NCBs also report, as memorandum items, deposit liabilities.
Die NZBen melden darüber hinaus auf Wunsch der Anwender Verbindlichkeiten aus Einlagen als nachrichtliche Positionen.
DGT v2019

It is therefore perfectly natural that we should find this report among the items proposed by the Bureau.
Es ist daher ganz normal, daß wir diesen Bericht im Entwurf des Präsidiums wiederfinden.
EUbookshop v2

The report items can be bound to various properties of the supplied data using common Silverlight bindings.
Die Bericht Elemente können mit verschiedenen Eigenschaften der gelieferten Daten durch gängigen Silverlight Bindungen gebunden werden.
ParaCrawl v7.1

This shall not preclude reporting entities from revaluing their portfolios on a more frequent basis for internal purposes , provided that they report items in their balance sheets only at transaction value during the quarter .
Fakultativ können die berichtenden Institutionen ihre Portfolios für interne Zwecke in kürzeren Intervallen neu bewerten , vorausgesetzt , dass Positionen in ihren Bilanzen während des Quartals nur mit den tatsächlichen Transaktionswerten gemeldet werden .
ECB v1

Where reporting of revaluation adjustments is subject to a derogation granted by NCBs to MMFs under Regulation ( EC ) No 25/2009 ( ECB / 2008/32 ) , NCBs shall report , for items in respect of which revaluation adjustments can be significant , data on a best effort basis .
Soweit die Meldung von Bereinigungen in ­ folge Neubewertung einer den Geldmarktfonds von den NZBen gemäß der Verordnung ( EG ) Nr. 25/2009 ( EZB / 2008/32 ) gewährten Ausnahmeregelung unterliegt , melden die NZBen für Positionen , bezüglich deren Berei ­ nigungen infolge Neubewertung von Bedeutung sein kön ­ nen , Daten auf der Grundlage bestmöglichen Bemühens .
ECB v1

Until such compliance has been restored, the credit institution shall report the items daily by the end of each business day unless the competent authority authorises a lower frequency and a longer delay.
Bis das Institut die einschlägigen Bestimmungen wieder einhält, erstattet es täglich zum Ende des Geschäftstags über die einschlägigen Positionen Bericht, es sei denn, die zuständige Behörde genehmigt eine seltenere Berichterstattung und eine längere Verzögerung.
TildeMODEL v2018

NCBs shall report the items referred to in Articles 3 to 26a in accordance with the schemes set out in Annex II and in accordance with the electronic reporting standards set out in Annex III.
Die NZBen melden die Positionen, die in den Artikeln 3 bis 26a aufgeführt sind, gemäß den in Anhang II aufgeführten Schemata und in Übereinstimmung mit den elektronischen Berichtsstandards, die in Anhang III festgelegt werden.
DGT v2019

Credit institutions shall not double report items within and across sections 1.1.1., 1.1.2., 1.2.1., and 1.2.2.
Entsprechend werden liquide Aktiva aus Forward-Geschäften, die sich auf vertraglich vereinbarte, aber noch nicht abgewickelte Käufe liquider Aktiva und Terminkäufe liquider Aktiva beziehen, nicht im Meldebogen C 72.00 in Anhang XXIV gemeldet.
DGT v2019

The Secretariat informed the Budget Group that no new report on items 1004, 1008, and 1422 was available as there were no operational budgets for the individual spending actors for 2012 yet and there was no basis for any comparisons.
Das Sekretariat setzt die Haushaltsgruppe davon in Kenntnis, dass kein neuer Bericht über die Posten 1004, 1008, und 1422 vorliegt, da es für 2012 noch keinen operatio­nellen Finanzrahmen für die einzelnen Ausgaben tätigenden Akteure gebe und keine Vergleichsgrundlagen bestünden.
TildeMODEL v2018

NCBs shall report the items referred to in Articles 3 to 18 in accordance with the schemes set out in Annex III and in accordance with the electronic reporting standards laid down in Annex IV to this Guideline.
Die NZBen melden die Positionen, die in den Artikeln 3 bis 18 aufgeführt sind, in Übereinstimmung mit den in Anhang III aufgeführten Schemata und in Übereinstimmung mit den elektronischen Berichtsstandards, die in Anhang IV dieser Leitlinie festgelegt werden.
DGT v2019

This shall not preclude reporting entities from revaluing their portfolios on a more frequent basis for internal purposes, provided that they report items in their balance sheets only at transaction value during the quarter.’;
Fakultativ können die berichtenden Institutionen ihre Portfolios für interne Zwecke in kürzeren Intervallen neu bewerten, vorausgesetzt, dass Positionen in ihren Bilanzen während des Quartals nur mit den tatsächlichen Transaktionswerten gemeldet werden.“
DGT v2019

Where reporting of revaluation adjustments is subject to a derogation granted by NCBs to MMFs under Regulation (EC) No 25/2009 (ECB/2008/32), NCBs shall report, for items in respect of which revaluation adjustments can be significant, data on a best effort basis.
Soweit die Meldung von Bereinigungen infolge Neubewertung einer den Geldmarktfonds von den NZBen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 25/2009 (EZB/2008/32) gewährten Ausnahmeregelung unterliegt, melden die NZBen für Positionen, bezüglich deren Bereinigungen infolge Neubewertung von Bedeutung sein können, Daten auf der Grundlage bestmöglichen Bemühens.
DGT v2019