Translation of "Report to work" in German

It has been a very interesting report to work on.
Es war sehr interessant, an diesem Bericht zu arbeiten.
Europarl v8

Report back to work, Agent Danvers.
Melden Sie sich zum Dienst, Agent Danvers.
OpenSubtitles v2018

Time to report to your work details.
Zeit, zur Arbeit zu gehen.
OpenSubtitles v2018

Inmate Stuart, report to inmate work station two.
Insassin Stuart, bei Arbeitsstation zwei melden.
OpenSubtitles v2018

Bayliss did not report to work today.
Bayliss meldete sich heute nicht zur Arbeit.
OpenSubtitles v2018

Typically Monday morning would come and we would report to work at 9.
Montagmorgen gingen wir immer um 9 Uhr zur Arbeit.
OpenSubtitles v2018

Animafest invites you to report your work on Animation goes MSU!
Animafest lädt Sie ein, Ihre Arbeit über Animation goes MSU zu melden!
CCAligned v1

He continues to report to work, where he is under constant surveillance.
Er geht weiterhin zur Arbeit, wo er unter ständiger Überwachung steht.
ParaCrawl v7.1

Equally beforehand, we allow ourselves, you some over our, To report work-philosophy.
Gleich vorweg erlauben wir uns, Ihnen einiges über unsere Arbeitsphilosophie zu berichten.
ParaCrawl v7.1

The report is designed to work with the Narrative Web Site Report .
Der Bericht ist entworfen, mit dem erzählende Website Bericht zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

For example you need to report your work at the end of every month.
Zum Beispiel müssen Sie Ihre Arbeit am Ende eines jeden Monats melden.
ParaCrawl v7.1

The report is designed to work with the Narrative Web Report.
Der Bericht ist entworfen, mit dem erzählende Web Bericht zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Essential personnel will still report to work.
Wesentliche Personal wird immer noch Arbeit zu berichten.
ParaCrawl v7.1

I am happy to be able to report that work on the aqueduct is proceeding on course.
Ich bin glücklich berichten zu können, dass die Arbeiten am Aquädukt den gewünschten Verlauf nehmen.
OpenSubtitles v2018

Report to work Monday morning... and you will receive a salary and a pension.
Die Arbeit beginnt am Montag. Sie erhalten ein Gehalt und eine Pension.
OpenSubtitles v2018

These hot young guys report to work with their tool ready to work!
Die heißen jungen Kerle treten zur Arbeit an mit ihrem Werkzeug bereit für die Arbeit!
ParaCrawl v7.1

Sometimes they report to work in the morning and then leave for home shortly afterward.
Manchmal melden sie sich morgens bei der Arbeit und gehen dann kurz danach nach Hause.
ParaCrawl v7.1

Kultura Animafest invites you to report your work on Animation goes MSU!
Kultura Animafest lädt Sie ein, Ihre Arbeit über Animation goes MSU zu melden!
ParaCrawl v7.1

Students and teachers also have the opportunity to report on work at their college.
Die Studierenden und Lehrenden haben die Möglichkeit, über die Arbeit an ihrer Schule zu berichten.
ParaCrawl v7.1

One therefore searches in vain for the slightest reference in the report to the work carried out by the Assembly to further European integration.
Man sucht demzufolge in dem Bericht vergeblich nach irgendwelchen Verweisen auf die Arbeit, die von der Versammlung in Bezug auf die Förderung der europäischen Integration geleistet wurde.
Europarl v8

I myself have spent two days trying to understand the complex mechanisms that John Tomlinson lists in his report and to work out what it is all about.
Ich selber habe zwei Tage damit zugebracht, die komplizierten Mechanismen, die John Tomlinson in seinem Bericht auflistet, nachzuvollziehen und zu begreifen, worum es geht.
Europarl v8

Her personal endeavour and commitment has made it a very enjoyable report to work on.
Ihr persönliches Engagement und ihr Einsatz haben dazu beigetragen, daß es sehr viel Freude gemacht hat, an diesem Bericht mitzuarbeiten.
Europarl v8

Mr President, my group attaches the highest priority to this report and to the work done by our colleague Mr Rothley.
Herr Präsident, in meiner Fraktion hält man den Bericht und die Arbeit unseres Kollegen, Herrn Rothley, für äußerst wichtig.
Europarl v8

I know this causes problems for the Court, but the procedure we have gone through recently does not do justice to the report or to the work of the Court or the work of Parliament.
Ich weiß, daß das Probleme für den Rechnungshof mit sich bringt, doch das Verfahren, das wir gerade erst durchlaufen haben, wird weder dem Bericht noch der Arbeit des Rechnungshofes oder der Arbeit des Parlaments gerecht.
Europarl v8