Translation of "Reporting obligations" in German

This will be achieved by making responsibilities clearer and reporting obligations more effective.
Das geschieht, indem Verantwortungen klargestellt und Berichtspflichten effizienter gestaltet werden.
Europarl v8

It is the reporting obligations which are at issue here.
Es geht hier darum, dass Meldepflichten festgelegt werden.
Europarl v8

Partners have reporting obligations and budget support is subject to audit control.
Die Partner haben Berichtspflichten, und die Budgethilfe unterliegt der Rechnungsprüfung.
ELRC_3382 v1

NCBs' reporting obligations shall cover end-of-quarter positions.
Die Berichtspflichten der NZBen umfassen Positionen zum Quartalsende.
DGT v2019

This proposal makes no change to the Member States' current reporting obligations.
Der vorliegende Vorschlag sieht keine Änderungen an den derzeitigen Berichterstattungspflichten der Mitgliedstaaten vor.
TildeMODEL v2018

Article 54 establishes the reporting obligations of the Member States.
Artikel 54 verpflichtet die Mitgliedstaaten zur Berichterstattung.
TildeMODEL v2018

Reporting obligations are currently laid down in both Directives.
Berichterstattungspflichten sind derzeit in beiden Richtlinien festgelegt.
TildeMODEL v2018

Therefore putting heavy reporting obligations on such organisations should be avoided as much as possible.
Daher sollten für diese Organisationen umfangreiche Berichtspflichten so weit wie möglich vermieden werden.
TildeMODEL v2018

Those institutions and entities are already subject to numerous reporting obligations set out in Union legislation.
Diese Institute und Unternehmen unterliegen bereits zahlreichen Meldepflichten nach dem Unionsrecht.
DGT v2019

The data needed to compute these indicators are available under existing reporting obligations.
Die zur Berechnung dieser Indikatoren benötigten Daten liegen aufgrund der vorhandenen Meldepflichten vor.
TildeMODEL v2018