Translation of "Reporting package" in German

The same goes for describing an annual report as a 'single reporting package'.
Das Gleiche gilt für die Beschreibung eines Jahresberichts als "Einheitliches Berichtspaket".
ParaCrawl v7.1

From 2009 all EU banks, insurance and major investment companies should be able to fulfil their reporting requirements by sending only one complete reporting package to the competent supervisor at consolidated level.
Ab 2009 müsste es dann für alle Banken, Versicherungsunternehmen und großen Wertpapierfirmen in der EU möglich sein, sämtliche Berichtspflichten zu erfüllen, indem lediglich ein komplettes Berichtspaket an die auf konsolidierter Ebene zuständige Aufsichtsbehörde übermittelt wird.
TildeMODEL v2018

The accounting officers of the other institutions and bodies referred to in Article 121 shall also send by 1 July of the following year at the latest, a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardized format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermitteln die Rechnungsführer der anderen Organe und der Einrichtungen nach Artikel 121 spätestens am 1. Juli des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Rechnungsführer der Kommission ein Berichterstattungspaket nach den vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformaten.
TildeMODEL v2018

The accounting officers of the other institutions and bodies referred to in article 121 shall also send by 1 March of following year at the latest a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardized format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermitteln die Rechnungsführer der anderen Organe und der Einrichtungen nach Artikel 121 spätestens zum 1. März des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Rechnungsführer der Kommission ein Berichterstattungspaket nach den vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformaten.
TildeMODEL v2018

The accounting officers of the other institutions and bodies referred to in Article 132 shall also send by 1 July of the following year at the latest, a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardized format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermitteln die Rechnungsführer der anderen Organe und der Einrichtungen nach Artikel 132 spätestens am 1. Juli des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Rechnungsführer der Kommission ein Berichterstattungspaket nach den vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformaten.
TildeMODEL v2018

The accounting officers of the other institutions and bodies referred to in article 132 shall also send by 1 March of following year at the latest a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardized format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermitteln die Rechnungsführer der anderen Organe und der Einrichtungen nach Artikel 132 spätestens zum 1. März des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Rechnungsführer der Kommission ein Berichterstattungspaket nach den vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformaten.
TildeMODEL v2018

The accounting officer of the Union body shall also send by 1 July, a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardised format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermittelt der Rechnungsführer der Unionseinrichtung dem Rechnungsführer der Kommission spätestens am 1. Juli ein Berichterstattungspaket nach dem vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Muster.
DGT v2019

The accounting officers of the other institutions and bodies referred to in Article 141 shall also send by 1 March of the following year a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardised format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermitteln die Rechnungsführer der anderen Organe und der Einrichtungen nach Artikel 141 bis zum 1. März des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Rechnungsführer der Kommission ein Berichterstattungspaket nach den vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformaten.
DGT v2019

The accounting officers of the other institutions and bodies referred to in Article 141 shall also send by 1 July, a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardised format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermitteln die Rechnungsführer der anderen Organe und der Einrichtungen nach Artikel 141 bis zum 1. Juli dem Rechnungsführer der Kommission ein Berichterstattungspaket nach den vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformaten.
DGT v2019

The accounting officer of the Union body shall also send by 1 March of the following year a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardised format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermittelt der Rechnungsführer der Unionseinrichtung spätestens am 1. März des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Rechnungsführer der Kommission ein Berichterstattungspaket nach dem vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Muster.
DGT v2019

In the case referred to in the first subparagraph, the accounting officer of the PPP body shall also send by 15 February of the following year a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardised format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
In dem in Unterabsatz 1 genannten Fall übermittelt der Rechnungsführer der PPP-Einrichtung dem Rechnungsführer der Kommission spätestens am 15. Februar des folgenden Jahres ein Berichterstattungspaket nach einem vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformat.
DGT v2019

In such case the accounting officer of the PPP body shall also send by 1 July a reporting package to the accounting officer of the Commission in a standardised format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
In diesem Fall übermittelt der Rechnungsführer der PPP-Einrichtung dem Rechnungsführer der Kommission spätestens am 1. Juli zudem ein Berichterstattungspaket nach dem vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformat.
DGT v2019

These concerns are similar to those raised regarding the use of the term 'annual reporting package' in the proposed amendments to IFRS 8 and IAS 34 issued in March 2017.
Diese Bedenken ähneln denen, die im Zusammenhang mit den im März 2017 veröffentlichten Änderungsvorschlägen zu IFRS 8 und IAS 34 hinsichtlich der Verwendung des Begriffs "Jährliches Berichtspaket" geäußert wurden.
ParaCrawl v7.1