Translation of "Represented by" in German

Parliament is well represented by those three gentlemen.
Das Parlament wird durch diese drei Herren gut vertreten.
Europarl v8

The Commission, represented by Commissioner Bonino, is accepting its responsibility.
Die Kommission, vertreten durch die Kommissarin, nimmt ihre Verantwortung wahr.
Europarl v8

The Union shall be represented by the European Commission.
Die Union wird durch die Europäische Kommission vertreten.
DGT v2019

Unfortunately, in the cohesion policy programme, Latvia is represented by a single region.
Bedauerlicherweise ist Lettland im kohäsionspolitischen Programm derzeit nur als eine Region vertreten.
Europarl v8

The citizens of Europe are represented by the European Parliament.
Die europäischen Bürger werden durch das Europäische Parlament vertreten.
Europarl v8

The chairman of a political group may arrange to be represented by a member of his group.
Der Vorsitzende einer Fraktion kann sich durch ein Mitglied seiner Fraktion vertreten lassen.
DGT v2019

He may be represented by another Member.
Es kann sich durch ein anderes Mitglied vertreten lassen.
DGT v2019

The Union shall be represented by the European Commission.
Die Union wird durch die Europäische Kommission vertreten.
DGT v2019

The Agency shall be represented by its Executive Director.
Die Agentur wird von ihrem leitenden Direktor vertreten.
DGT v2019

The Authority shall be represented by its Executive Director.
Die Behörde wird von ihrem Exekutivdirektor vertreten.
DGT v2019

Each of the parties may be represented or assisted by an agent of his choice.
Jede Partei kann sich von einem Bevollmächtigten ihrer Wahl vertreten oder unterstützen lassen.
DGT v2019

The Council will be represented by Mrs Neyts-Uyttebroeck, President-in-Office of the Council.
Der Rat wird von Frau Neyts-Uyttebroeck, amtierende Ratspräsidentin, vertreten.
Europarl v8

In Bosnia, we are now represented by a police mission.
In Bosnien sind wir jetzt mit einer Polizeimission vertreten.
Europarl v8

Does it depend on the scale of threat represented by that regime?
Hängt dies vom Grad der Bedrohung ab, die von diesem Regime ausgeht?
Europarl v8

Citizens feel represented by their Members of Parliament.
Die Bürger fühlen sich durch ihre Abgeordneten vertreten.
Europarl v8

Why is Europe not represented there by a foreign minister who could get something done?
Warum ist Europa nicht mit einem Außenminister vor Ort, der handeln könnte?
Europarl v8

Their interests should be represented by their MEPs.
Ihre Interessen sollten durch ihre Abgeordneten vertreten werden.
Europarl v8