Translation of "Represented in" in German

All 19 of Romania's minorities are represented in Parliament.
Alle 19 Minderheiten von Rumänien sind im Parlament vertreten.
Europarl v8

What is more, this individual's supporters are represented here in the European Parliament.
Die Gesinnungsgenossen dieser Persönlichkeit sind ja auch hier im Europäischen Parlament vertreten.
Europarl v8

Norway shall be represented in the Management Board of the Support Office as an observer without the right to vote.
Norwegen ist im Verwaltungsrat des Unterstützungsbüros als Beobachter ohne Stimmrecht vertreten.
DGT v2019

Citizens of Hungarian origin are represented proportionally in the local administrative structures.
Bürger ungarischer Herkunft sind in den lokalen Verwaltungsstrukturen proportional vertreten.
Europarl v8

The citizens of the European Union are represented in the European Parliament.
Bürger und Bürgerinnen der Union werden im Europäischen Parlament vertreten.
Europarl v8

The Czech Republic is represented in the European Parliament.
Die Tschechische Republik ist im Europäischen Parlament vertreten.
Europarl v8

This means that human issues and human failure are fully represented in the stress test.
Das heißt, Mensch und Versagen ist in vollem Umfang Gegenstand unseres Stresstests.
Europarl v8

Meanwhile the private sector is also represented in numerous Monitoring Committees.
Der private Sektor ist inzwischen auch in zahlreichen Begleitausschüssen vertreten.
Europarl v8

Unfortunately, the Green Group is not represented in the Bureau.
Die Fraktion der Grünen ist leider im Präsidium nicht vertreten.
Europarl v8

Women remain virtually absent from or are poorly represented in economic decision making.
Frauen bleiben praktisch von wirtschaftlichen Entscheidungen ausgeschlossen oder sind dabei nur schwach vertreten.
Europarl v8

Liechtenstein shall be represented in the Management Board of the Support Office as an observer without the right to vote.
Liechtenstein ist im Verwaltungsrat des Unterstützungsbüros als Beobachter ohne Stimmrecht vertreten.
DGT v2019

We have at least two sides represented in this House, with differing attitudes.
Und in diesem Parlament sind mindestens zwei Seiten mit jeweils unterschiedlichen Einstellungen vertreten.
Europarl v8

Today, I am one of the 35% of women represented here in this Chamber.
Heute gehöre ich zu den 35 % Frauen hier in diesem Plenarsaal.
Europarl v8

Some of the states represented in the Gulf Cooperation Council have two faces.
Einige der Staaten, die im Golf-Kooperationsrat vertreten sind, haben zwei Gesichter.
Europarl v8

This term is represented differently in each language.
In jeder Sprache stellt sich dieser Begriff anders dar.
Europarl v8

Switzerland shall be represented in the Management Board of the Support Office as an observer without the right to vote.
Die Schweiz ist im Verwaltungsrat des Unterstützungsbüros als Beobachterin ohne Stimmrecht vertreten.
DGT v2019

Nor are they adequately represented in many areas of society.
Und sie sind in vielen Bereichen der Gesellschaft nicht angemessen vertreten.
Europarl v8

Here, women are not represented in the decision-making bodies in a way that is commensurate with their achievements in professional sport.
Frauen sind nicht gemäß ihren Leistungen im Profisport in den dortigen Beschlussfassungsorganen vertreten.
Europarl v8

Therefore at future general elections minorities are also likely to be represented in the parliament.
Deshalb dürften nach künftigen Parlamentswahlen auch ethnische Minderheiten im Parlament vertreten sein.
Europarl v8

They are not represented in the UN.
Sie sind nicht in der UNO vertreten.
Europarl v8