Translation of "Reprisal" in German

Portuguese trade in Japan is prohibited for 3 years as a reprisal.
Der portugiesische Handel in Japan wird zur Vergeltung für drei Jahre verboten.
Wikipedia v1.0

In reprisal, they've decided to depose me.
Als Vergeltung haben sie beschlossen, mich loszuwerden.
OpenSubtitles v2018

The victim didn't report it because he feared reprisal.
Das Opfer hat es nicht gemeldet, weil es Vergeltung fürchtet.
OpenSubtitles v2018

If you hang as a forger, your family may escape reprisal.
Wenn Ihr als Fälscher gehängt werdet, kann Eure Familie Repressalien entgehen.
OpenSubtitles v2018

To bare teeth at its throat, I... I now fear the reprisal.
Wenn wir an ihrer Kehle Zähne zeigen... fürchte ich nun Vergeltung.
OpenSubtitles v2018

How could we not expect reprisal?
Wie könnten wir jetzt keine Repressalien erwarten?
OpenSubtitles v2018

In reprisal, I have destroyed your village.
Zur Vergeltung habe ich jetzt euer Dorf zerstört.
OpenSubtitles v2018

I ask you as a favour that you remove yourself... from this incident's possible reprisal.
Ich bitte Sie, sich aus der möglichen Vergeltung dieses Vorfalls herauszuhalten.
OpenSubtitles v2018

Porella will now be terryfied of a reprisal.
Porella wird jetzt eine Vergeltung befürchten müssen.
OpenSubtitles v2018