Translation of "Reproductive age" in German

Half of all women of reproductive age in West Africa are anemic.
Die Hälfte aller Frauen im gebärfähigen Alter leidet in Westafrika unter Blutarmut.
News-Commentary v14

Typically, these uterine polyps are most often seen in women of reproductive age.
Typischerweise in der Regel diese uterine Polypen bei Frauen im gebärfähigen Alter auftreten.
ParaCrawl v7.1

Women in the reproductive age must undergo preventive gynecological examinations twice a year.
Frauen im gebärfähigen Alter müssen präventive gynäkologische Untersuchungen zweimal im Jahr durchlaufen.
ParaCrawl v7.1

AIDS is the most common cause of death among women of reproductive age – worldwide!
Aids ist die häufigste Todesursache bei Frauen im gebärfähigen Alter – weltweit!
ParaCrawl v7.1

Most adnexal masses in reproductive age women are benign cysts.
Die meisten adnexal Massen in den reproduktiven Altersfrauen sind gutartige Zysten.
ParaCrawl v7.1

Most of these diseases affect children, women of reproductive age and poor and vulnerable groups.
Der Großteil dieser Krankheiten betrifft Kinder, Frauen im gebärfähigen Alter, Arme und anfällige Gruppen.
Europarl v8

Tuberculosis is the leading cause of death among women of reproductive age, ranking even above death in childbirth.
Die Tuberkulose ist die Haupttodesursache bei Frauen im gebärfähigen Alter und übertrifft dabei noch die Müttersterblichkeit.
Europarl v8

The evolution of the menstrual cycle happens for every woman of reproductive age with different phases :
Die Evolution des Menstruationszyklus für jede Frau geht im fertilen Alter durch verschiedene Phasen :
CCAligned v1

Amenorrhea - is the lack of normalthe menstrual cycle in women and girls of reproductive age.
Amenorrhoe - ist der Mangel an normalerder Menstruationszyklus bei Frauen und Mädchen im gebärfähigen Alter.
ParaCrawl v7.1

The more women in reproductive age and the less deaths, the lower is fertility.
Je mehr Frauen im fruchtbaren Alter und je weniger Sterbefälle, desto tiefer ist die Fertilität.
ParaCrawl v7.1

According to statistics, five percent of the population of the country of reproductive age can not have children.
Laut Statistik können fünf Prozent der Bevölkerung des Landes im gebärfähigen Alter keine Kinder haben.
ParaCrawl v7.1

Women of reproductive age who are taking the drug, you need to use reliable methods of contraception.
Frauen im gebärfähigen Alter, die das Medikament einnehmen, müssen zuverlässige Verhütungsmethoden anwenden.
ParaCrawl v7.1

The focus is on food and nutrition security particularly for women of reproductive age as well as young children.
Hierbei steht die Ernährungssicherung, insbesondere von Frauen im reproduktiven Alter und Kleinkindern im Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1

The evolution of the menstrual cycle happens for every woman of reproductive age with different phases:
Die Evolution des Menstruationszyklus für jede Frau geht im fertilen Alter durch verschiedene Phasen:
ParaCrawl v7.1

Ovulation – natural process which happens in an organism of each woman of reproductive age.
Owuljazija – der natürliche Prozess, der im Organismus jeder Frau des fertilen Alters geschieht.
ParaCrawl v7.1

Do not prescribe medicine for women of reproductive age who do not use adequate methods of contraception.
Verschreiben Sie keine Medikamente für Frauen im gebärfähigen Alter, die keine adäquaten Verhütungsmethoden anwenden.
ParaCrawl v7.1

Globally, 52% of women and girls are of reproductive age – around 1.9 billion people.
Weltweit sind 52% der Frauen und Mädchen im fortpflanzungsfähigen Alter – etwa 1,9 Mrd. Menschen.
ParaCrawl v7.1

Cod in the North Sea, which is being fished even before its reproductive age, is a typical example.
Kabeljau in der Nordsee, der noch vor seinem fortpflanzungsfähigen Alter gefangen wird, ist ein typisches Beispiel.
Europarl v8

Smaller and smaller fish are being caught, often before they reach reproductive age, and they are becoming more and more difficult to locate.
Immer kleinere Fische werden gefangen, oft sogar bevor sie das fortpflanzungsfähige Alter erreichen, und es wird immer schwieriger, sie ausfindig zu machen.
Europarl v8