Translation of "Request for decision" in German

The consumer has the opportunity to request for the decision to be reviewed manually.
Der Verbraucher hat die Möglichkeit, um eine manuelle Überprüfung der Entscheidung zu ersuchen.
TildeMODEL v2018

The patent proprietor will not be heard but may file a request for an appealable decision on the stay of proceedings.
Der Patentinhaber wird nicht gehört, kann aber eine beschwerdefähige Entscheidung über die Verfahrensaussetzung beantragen.
ParaCrawl v7.1

A request for transparent decision-making has also been accepted in relation to assigning track categories and setting out rules of precedence for high-speed freight trains.
Ein Bitte um transparente Entscheidungsfindung bezüglich der Zuordnung von Gleiskategorien und der Aufstellung von Prioritätsregeln für Hochgeschwindigkeitszüge wurde ebenfalls angenommen.
Europarl v8

I have noticed that the final section of the compromise creates confusion and is at odds with our request for an independent decision-making and command structure at Member State level capable of enforcing the necessary decisions.
Wie ich festgestellt habe, stiftet der letzte Teil des Kompromisses Verwirrung und kollidiert mit unserer Forderung nach einer unabhängigen Beschlussfassungs- und Befehlsstruktur auf der Ebene der Mitgliedstaaten, die die erforderlichen Entscheidungen treffen kann.
Europarl v8

His request should be treated as a request for a decision of the European Parliament to ask for suspension of the proceedings against him, as, for example, is possible under Article 105 of the Polish constitution.
Sein Antrag sollte wie ein Antrag beim Europäischen Parlament um Aussetzung des Verfahrens gegen ihn behandelt werden, wie dies z. B. laut Artikel 105 der polnischen Verfassung möglich ist.
Europarl v8

Where a request for a decision is made in writing, the decision shall be made within a period laid down in accordance with the existing provisions, starting on the date on which the said request is received by the customs authorities.
Wird der Antrag schriftlich gestellt, so muß die Entscheidung innerhalb einer im geltenden Recht festgelegten Frist nach Eingang des schriftlichen Antrags bei den Zollbehörden ergehen.
JRC-Acquis v3.0

Where a person making a request for a decision is not in a position to provide all the documents and information necessary to give a ruling, the customs authorities shall provide the documents and information at their disposal.
Wenn eine Person, die eine Entscheidung beantragt, nicht in der Lage ist, alle für die Entscheidung erforderlichen Unterlagen vorzulegen, so sind die Zollbehörden von Amts wegen verpflichtet, die Unterlagen und Angaben zu liefern, die ihnen zur Verfügung stehen.
JRC-Acquis v3.0

In addition, the Commission has taken on board the Parliament’s request for the draft Decision to provide clear criteria for NGOs eligible for core grants.
Außerdem hat die Kommission die Forderung des Parlaments übernommen, in den Beschlussentwurf klare Kriterien für die Kernfinanzierung von Nichtregierungsorganisationen aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

On 17 November 2009, the Republic of Latvia (hereinafter referred to as ‘Latvia’) presented to the Council a request for a decision in accordance with the third subparagraph of Article 88(2) of the Treaty establishing the European Community concerning Latvia’s plan to grant State aid to Latvian farmers for the purchase of agricultural land.
Die Republik Lettland (nachstehend „Lettland“ genannt) hat dem Rat am 17. November 2009 einen Antrag auf Erlass einer Entscheidung nach Artikel 88 Absatz 2 Unterabsatz 3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Absicht Lettlands vorgelegt, lettischen Landwirten eine staatliche Beihilfe für den Erwerb landwirtschaftlicher Flächen zu gewähren.
DGT v2019

On 27 November 2009, the Republic of Hungary (hereinafter referred to as ‘Hungary’) presented to the Council a request for a decision in accordance with the third subparagraph of Article 88(2) of the Treaty establishing the European Community, concerning Hungary’s plan to grant State aid to Hungarian farmers for the purchase of agricultural land.
Die Republik Ungarn (nachstehend „Ungarn“ genannt) hat dem Rat am 27. November 2009 einen Antrag auf Erlass einer Entscheidung nach Artikel 88 Absatz 2 Unterabsatz 3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vorgelegt, der die Absicht Ungarns betrifft, ungarischen Landwirten eine staatliche Beihilfe für den Erwerb landwirtschaftlicher Flächen zu gewähren.
DGT v2019

Spain shall provide the Commission and the Member States without delay in case of any significant change with an update of the relevant particulars it has supplied in respect of its request for a Commission decision and in respect of which this Decision is taken.
Falls eine signifikante Veränderung eintritt, legt Spanien der Kommission und den Mitgliedstaaten unverzüglich eine Aktualisierung der relevanten Angaben vor, die es zur Untermauerung seines Antrags auf einen Kommissionsbeschluss vorgelegt hat und aufgrund deren dieser Beschluss ergangen ist.
DGT v2019

On 25 July 2007, Romania presented to the Council a request for a decision in accordance with the third subparagraph of Article 88(2) of the Treaty, declaring that the plan of Romania to grant national aid to Romanian farmers hit by extreme drought in order to allow them to restart the production cycle is compatible with the common market.
Rumänien hat dem Rat am 25. Juli 2007 einen Antrag auf Erlass einer Entscheidung nach Artikel 88 Absatz 2 Unterabsatz 3 des Vertrags vorgelegt, in der erklärt würde, dass die Absicht Rumäniens, den von der extremen Dürre betroffenen rumänischen Landwirten eine nationale Beihilfe zu gewähren, um ihnen den Wiedereinstieg in den Produktionszyklus zu ermöglichen, mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist.
DGT v2019

When in urgent cases a request for, or a decision on, judicial cooperation, including regarding instruments giving effect to the principle of mutual recognition, needs to be executed in one or more Member States, the requesting or issuing competent authority may forward it to the OCC.
Ist in dringenden Fällen ein Ersuchen oder eine Entscheidung betreffend die justizielle Zusammenarbeit, auch in Bezug auf Rechtsakte, die dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung Wirkung verleihen, in einem oder mehreren Mitgliedstaaten zu erledigen, so kann die ersuchende oder ausstellende zuständige Behörde dieses Ersuchen an den KoDD übermitteln.
DGT v2019

Germany has submitted to the Commission a request for a decision to allow the use of at risk bovine animals until the end of their productive lives by way of derogation from point (c) of the first subparagraph of Article 13(1) of Regulation (EC) No 999/2001.
Deutschland hat die Kommission um eine Entscheidung ersucht, um abweichend von Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe c Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 die Verwendung gefährdeter Rinder bis zum Ende ihres produktiven Lebens zu genehmigen.
DGT v2019

On 19 September 2008, Cyprus presented to the Council a request for a decision in accordance with the third subparagraph of Article 88(2) of the Treaty, declaring that the plan of Cyprus to grant national aid to Cypriot farmers hit by extreme drought in order to allow them to begin the next season's production cycle is compatible with the common market.
Zypern hat dem Rat am 19. September 2008 einen Antrag auf Erlass einer Entscheidung nach Artikel 88 Absatz 2 Unterabsatz 3 des Vertrags vorgelegt, in der erklärt würde, dass die Absicht Zyperns, den von der extremen Dürre betroffenen zyprischen Landwirten eine nationale Beihilfe zu gewähren, um ihnen im nächsten Wirtschaftsjahr den Beginn des Produktionszyklus zu ermöglichen, mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist.
DGT v2019

On 23 November 2009, the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as ‘Lithuania’) presented to the Council a request for a decision in accordance with the third subparagraph of Article 88(2) of the Treaty establishing the European Community concerning Lithuania’s plan to grant State aid to Lithuanian farmers for the purchase of State-owned agricultural land.
Die Republik Litauen (nachstehend „Litauen“ genannt) hat dem Rat am 23. November 2009 einen Antrag auf Erlass einer Entscheidung nach Artikel 88 Absatz 2 Unterabsatz 3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Absicht Litauens vorgelegt, litauischen Landwirten eine staatliche Beihilfe für den Erwerb staatlicher landwirtschaftlicher Flächen zu gewähren.
DGT v2019

In case of any significant change in the labour market, Spain shall provide the Commission and the Member States without delay with an update of the relevant particulars it has supplied in respect of its request for a Commission decision and in respect of which this Decision is adopted.
Falls eine signifikante Veränderung auf dem Arbeitsmarkt eintritt, legt Spanien der Kommission und den Mitgliedstaaten unverzüglich eine Aktualisierung der relevanten Angaben vor, die es zur Untermauerung seines Antrags auf einen Kommissionsbeschluss vorgelegt hat und aufgrund deren dieser Beschluss ergangen ist.
DGT v2019

On 28 September 2009, Poland presented to the Council a request for a decision in accordance with the third subparagraph of Article 88(2) of the Treaty, declaring that the plan of the Republic of Poland to grant national aid to Polish farmers for the purchase of agricultural land is compatible with the common market.
Polen hat dem Rat am 28. September 2009 einen Antrag auf Erlass einer Entscheidung nach Artikel 88 Absatz 2 Unterabsatz 3 des Vertrags vorgelegt, in der erklärt würde, dass die Absicht der Republik Polen, polnischen Landwirten eine staatliche Beihilfe für den Erwerb landwirtschaftlicher Flächen zu gewähren, mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist.
DGT v2019

One request for an amended decision concerning the Thessaloniki–Alexandroupolis project was approved by the Commission in August 2002.
Im August 2002 hat die Kommission dem Antrag auf Änderung der Entscheidung bezüglich des Vorhabens Saloniki-Alexandrupoli stattgegeben.
TildeMODEL v2018

A request for an amended decision concerning the “Port of Igoumenitsa – Phase A” project was approved in 2002.
Im Berichtsjahr wurde dem Antrag auf Änderung der Einscheidung bezüglich des Vorhabens „Hafen von Igumenitsa - Phase A“ stattgegeben.
TildeMODEL v2018

The Council has agreed to examine favourably a Belgian request for a Decision by the Council of Ministers, under Article 88 (2) third sub-paragraph of the ECTreaty, to authorise as state aid the renewal of approvals granted under the Belgian Co-ordination centres tax regime, and to take a decision as soon as possible.
Ferner hat der Rat die Absicht, einen Antrag Belgiens auf Genehmigung der Verlängerung der steuerlichen Zulassungen für die so genannten Koordinierungszentren unter beihilferechtlichen Gesichtspunkten wohlwollend zu prüfen und so rasch wie möglich gemäß Artikel 88 Absatz 2 Unterabsatz 3 EG-Vertrag darüber zu entscheiden.
TildeMODEL v2018

After having collected 300.000 statements of support in accordance with Article 5 from signatories coming from at least three Member States, the organiser shall submit to the Commission a request for a decision on the admissibility of the proposed citizens' initiative.
Sobald er 300 000 Unterstützungsbekundungen von Unterzeichnern aus mindestens drei Mitgliedstaaten gemäß Artikel 5 gesammelt hat, legt der Organisator der Kommission einen Antrag auf Entscheidung über die Zulässigkeit der geplanten Bürgerinitiative vor.
TildeMODEL v2018

If the dispute is not resolved within two months of its referral to the national regulatory authorities concerned, either party may, with the agreement of all parties, submit to the Commission, with copies to all parties involved, a request for a decision on the dispute.
Wird der Streitfall nicht innerhalb von zwei Monaten nach seiner Vorlage bei den betreffenden nationalen Regulierungsbehörden beigelegt, so kann jede Partei mit Zustimmung aller Parteien bei der Kommission einen Beschluss über den Streitfall beantragen, indem sie allen beteiligten Parteien eine Kopie des Antrags übermittelt.
TildeMODEL v2018

The time limit concerning referral and final decisions in Articles 9(4), 10(1) and 10(3) of the new Merger Regulation may be suspended in circumstances for which the parties are responsible where the Commission first has to make a request for information by decision (or has to take an inspection decision (Article 13(4)).
So kann die Frist für Verweisungen und abschließende Entscheidungen in Artikel 9 Absatz 4, Artikel 10 Absatz 1 und Artikel 10 Absatz 3 der neuen Fusionskontrollverordnung gehemmt werden, wenn die Kommission durch Umstände, die von den Beteiligten zu vertreten sind, eine Auskunft im Wege einer Entscheidung anfordern oder im Wege einer Entscheidung eine Nachprüfung anordnen musste (Artikel 13 Absatz 4).
TildeMODEL v2018