Translation of "Requested grant" in German

Following the death of his wife Mr Ten Oever requested the grant of a widower's pension.
Nach dem Tod seiner Frau beantragte der Kläger die Gewährung einer Witwerrente.
EUbookshop v2

If a project grant is awarded, 75% of the requested grant can be transferred as an advance.
Wenn eine Projektförderung zuerkannt wurde, können 75% der beantragten Mittel im Voraus überwiesen werden.
ParaCrawl v7.1

Other Member States which are requested to grant national type approval for the same type of vehicle shall accept that document as proof that the tests provided for have been carried out.
Die übrigen Mitgliedstaaten , bei denen eine Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für den gleichen Fahrzeugtyp beantragt wird , erkennen dieses Dokument als Nachweis dafür an , daß die vorgesehenen Prüfungen durchgeführt worden sind .
JRC-Acquis v3.0

Where the offence for which extradition is sought is punishable by death under the laws in the requesting State and not punishable by death under the laws in the requested State, the requested State may grant extradition on the condition that the death penalty shall not be imposed on the person sought, or if for procedural reasons such condition cannot be complied with by the requesting State, on condition that the death penalty if imposed shall not be carried out.
Ist die Straftat, wegen der um Auslieferung ersucht wird, nach den Gesetzen des ersuchenden Staates mit der Todesstrafe bedroht, nach den Gesetzen des ersuchten Staates jedoch nicht, so kann der ersuchte Staat die Auslieferung unter der Bedingung gewähren, dass die Todesstrafe gegen die gesuchte Person nicht verhängt wird, oder - wenn eine derartige Bedingung vom ersuchenden Staat aus Verfahrensgründen nicht erfuellt werden kann - unter der Voraussetzung, dass die Todesstrafe, falls sie verhängt wird, nicht vollstreckt wird.
JRC-Acquis v3.0

If so requested, ESMA shall grant access to the file to the parties to whom the investigating officer or the Board of Supervisors has sent a statement of findings.
Auf Ersuchen gewährt die ESMA Parteien, die vom Untersuchungsbeauftragten oder vom Aufsichtsorgan eine Auflistung der Prüfungsfeststellungen erhalten haben, Akteneinsicht.
DGT v2019

Where the related reference product has been authorised by national authorisation or is the subject of an application for such an authorisation, applications for authorisation of a same product shall be submitted in accordance with Article 29(1) of Regulation (EU) No 528/2012 to the competent authority that has granted or is requested to grant the national authorisation of the related reference product.
Wurde die nationale Zulassung für das betreffende Referenzprodukt bereits erteilt oder ist es Gegenstand eines Antrags auf eine solche Zulassung, so werden Anträge auf Zulassung eines gleichen Produkts gemäß Artikel 29 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 bei der zuständigen Behörde eingereicht, die die nationale Zulassung des betreffenden Referenzprodukts erteilt hat oder bei der diese Zulassung beantragt wurde.
DGT v2019

If the grant requested is not awarded, the institution concerned shall give the reasons for the rejection of the application, with reference in particular to the selection and award criteria.
Wird ihm die beantragte Finanzhilfe nicht gewährt, teilt das Organ die Gründe für die Ablehnung des Antrags mit, insbesondere unter Bezugnahme auf die Auswahl- und Gewährungskriterien.
DGT v2019

For online uses, collecting societies are increasingly requested to grant licences that cover several or all Member States.
Im Zusammenhang mit der Nutzung für Online-Dienste wird von den Verwertungsgesellschaften in zunehmendem Maße verlangt, dass sie Lizenzen erteilen, die für mehrere oder alle Mitgliedstaaten gelten.
TildeMODEL v2018

If the grant requested is not awarded, the institution shall give the reasons for the rejection of the application, with reference in particular to the selection and award criteria already announced.
Wird ihm die beantragte Finanzhilfe nicht gewährt, teilt das Organ die Gründe für die Ablehnung des Antrags mit, insbesondere unter Bezugnahme auf die zuvor bekannt gegebenen Auswahl- und Gewährungskriterien.
TildeMODEL v2018

If the grant requested is not awarded, the institution concerned shall give the reasons for the rejection of the application.
Wird ihm die beantragte Finanzhilfe nicht gewährt, teilt das Organ die Gründe für die Ablehnung des Antrags mit.
TildeMODEL v2018

As the Indians have to take the plane from the Netherlands at 5 p.m. today if they are to be here on time tomorrow, there is an urgent need for the French Government to be requested to grant them visas.
Deshalb halte ich es nicht für richtig zu sagen, das Parlament solle den Rat auffordern, Vorschläge zu machen, wie die Gemeinschaft eine größere Rolle bei der Verteidigung spielen kann.
EUbookshop v2

At its meeting of 19-20 July 1982 the Council passed the proposal from the Commission that the European Investment Bank be requested to grant extraordinary credit facilities in the form of an EIB loan to the Lebanon for the execution of rebuilding projects.
Teilt der Rat die Ansicht, daß die fortgesetzten beunruhigenden Berichte über das Ver senken von Atommüll im Atlantik vor der irischen Küste und die Verseuchung der irischen See durch Atommüll von den Kernkraftreaktoren bei Windscale und Cumbria aufgrund der dadurch gegebenen Gefahr für Gesundheit und Leben der Menschen und für das Leben im Meer in den betroffenen Gebieten, Angelegenheiten von großem Belang für die Gemeinschaft sind, und wird er die Kommission auffordern, Maßnahmen zur Lösung dieses Problems vorzubereiten und durchzuführen?
EUbookshop v2

Users are requested to grant consent for such data collection explicitly per each service or product in question.
Benutzer werden explizit für jedes betreffende Produkt oder Dienstleistung dazu aufgefordert, Ihre Einwilligung in die Datenerhebung zu erteilen.
ParaCrawl v7.1

The present invention is based on the principle idea that besides the certification of personal identification data for authentication of the user additional user's computer specific identification data are requested and to grant the access to a service of the server in dependency on the certification of the additional user's computer specific identification data.
Die vorliegende Erfindung geht von dem Grundgedanken aus, neben der Überprüfung von persönlichen Kenndaten zur Authentisierung eines Nutzers zusätzliche Anwenderrechner-spezifische Kenndaten abzufragen und den Zugang zu einer Leistung des Servers in Abhängigkeit von der Überprüfung der zusätzlichen Anwenderrechner-spezifischen Kenndaten zu gewähren.
EuroPat v2