Translation of "Requests for help" in German

The EU has been proactive and has shown solidarity in response to Member States’ requests for help in the event of major emergencies.
Die EU hat vorausschauend und solidarisch auf Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten in Katastrophenfällen reagiert.
Europarl v8

Please don 't abuse the bug system by submitting requests for help.
Bitte missbrauchen Sie das Bug System nicht, indem Sie Hilfegesuche absenden.
PHP v1

Seven sites responded to requests for help, a majority in less than a day.
Sieben Websites beantworteten Hilfsanfragen, die meisten davon innerhalb eines Tages.
TildeMODEL v2018

In many known cases, the Western Allies did not react to requests for help.
Auf Hilfegesuche reagierten die West-Alliierten in vielen ihnen bekannten Fällen nicht.
WikiMatrix v1

Other events or requests for help can be communicated, too.
Auch Ereignisse und Hilfegesuche können kommuniziert werden.
ParaCrawl v7.1

Now I get almost daily requests for help from my chat partners in Ghana.
Jetzt erhalte ich fast täglich Anfragen nach Hilfe von meinen Chat-Partnern in Ghana.
ParaCrawl v7.1

Nearly every day, the Friends of Waldorf Education receive urgent requests for help from around the world.
Fast täglich erreichen die Freunde der Erziehungskunst dringende Hilfsanfragen aus aller Welt.
ParaCrawl v7.1

This is why I encourage you to respond generously to the many requests for help that come from poor countries.
Daher bestärke ich Euch, hochherzig auf die unzähligen Hilferufe der armen Länder zu antworten.
ParaCrawl v7.1

The angels are real to me and they do answer my requests for help.
Die Engel sind real für mich und sie gehen wirklich auf meine Bitten um Hilfe ein.
ParaCrawl v7.1

During the year we are confronted with a variety of requests for help from different areas.
Im Jahresverlauf sieht man sich einer Vielzahl von Anfragen um Unterstützung aus den unterschiedlichsten Bereichen konfrontiert.
CCAligned v1

Notatka: Please don't abuse the bug system by submitting requests for help.
Anmerkung: Bitte missbrauchen Sie das Bug System nicht, indem Sie Hilfegesuche absenden.
ParaCrawl v7.1

Naturally, my nastyrlivy requests for the help were perceived without due attention.
Natürlich, meine nastyrliwyje wurden die Bitten um die Hilfe ohne gehörige Aufmerksamkeit wahrgenommen.
ParaCrawl v7.1

France, Spain and Portugal, however, obstructed every solution at European level, while northern Member States now fail to react to requests for help.
Frankreich, Spanien und Portugal sperrten sich allerdings gegen jegliche Lösung auf europäischer Ebene, während sich nunmehr die nördlichen Mitgliedstaaten den Hilfeersuchen versagen.
Europarl v8

I am thanking them both for the speed with which the Commission and the Council have acted, and I am also calling on them to ensure that the European Union is prepared to respond quickly to potential requests for further help by our Chinese partners, not only in regard to humanitarian aid but also with rebuilding affected areas, if help is asked for.
Ich danke ihnen beiden für die schnelle Reaktion der Kommission und des Rates, und ich appelliere an sie, auch in Zukunft dafür zu sorgen, dass die Europäische Union schnell auf mögliche weitere Hilfsanforderungen unserer chinesischen Partner reagiert, nicht nur in Bezug auf humanitäre Hilfe, sondern auch beim Wiederaufbau der betroffenen Gebiete, wenn um solche Hilfe gebeten wird.
Europarl v8

It is good that people believe that Parliament exists for human expectations and requests for help and that it is not just a lot of buildings in an asphalt jungle in some country in central Europe.
Es ist gut, dass die Menschen daran glauben, dass das Parlament für menschliche Hoffnungen und Hilferufe da ist und nicht nur ein Ensemble großer Gebäude in einer Asphaltwüste in Mitteleuropa.
Europarl v8

In some recent cases, in response to WHO requests for help, we have seen teams from different Member States investigating the same phenomena with slightly different methodologies, sending samples to different laboratories, with each of them reporting separately.
Im Rahmen der Reaktion auf Hilfeersuchen der WHO ist es in jüngster Vergangenheit durchaus passiert, dass Teams aus verschiedenen Mitgliedstaaten dasselbe Problem mit unterschiedlicher Methodik untersucht, Proben an verschiedene Labors geschickt und getrennt voneinander Bericht erstattet haben.
Europarl v8

At the time of the Boxer Rebellion, Japan responded to requests for help from the international community and won world trust through the sacrifices it made.
Zur Zeit des Boxeraufstandes reagierte Japan auf Hilferufe der Weltgemeinschaft und erwarb sich durch die von ihm erbrachten Opfer weltweit großes Vertrauen.
News-Commentary v14

Although PierreCote, is in Canada, through an online video channel and a twitter account he has been moving quickly and constantly to provide information, enlist the aid of translators to publish the information in French, Spanish and English and interview people in Haiti, who during different moments of the day have been giving first-hand information and testimonies as well as requests for help in aiding their relief efforts on the ground.
Obgleich PierreCote sich in Kanada befindet, hat er über einem Online-Video-Kanal und einem Twitter-Konto schnell und kontinuierlich Informationen geliefert, Übersetzer zu Hilfe gerufen, diese Informationen ins französische, spanische und englische zu übersetzen, Leute in Haiti befragt, die, zu verschiedenen Tageszeiten Informationen und Zeugenberichte aus erster Hand lieferten, sowie um Hilfe bei der Unterstützung ihrer Hilfsmaßnahmen baten.
GlobalVoices v2018q4

Requests for help at sea may be broadcast over ship-to-shore links feeding into an ISDN of health service providers and then routed to suitable specialists.
Hilfeersuchen von Schiffen auf See könnten über Bord-Land-Verbindungen gesendet und in ein ISDN von Anbietern ärztlicher Dienstleistungen eingespeist und an die entsprechenden Fachärzte weitergeleitet werden.
TildeMODEL v2018