Translation of "Rerun" in German

Today's show is a rerun.
Die heutige Folge ist eine Wiederholung.
Tatoeba v2021-03-10

So we decided not to throw the guy out and to rerun the experiment.
Also beschlossen wir, den Mann nicht hinauszuwerfen und das Experiment zu wiederholen.
TED2013 v1.1

The test shall be rerun using a lower sample flow rate.
Die Prüfung ist dann mit einem kleineren Probenahmestrom zu wiederholen.
DGT v2019

There will be no rerun, brothers and sisters.
Es wird keine Wiederholung geben, Brüder und Schwestern.
OpenSubtitles v2018

There will be no rerun, brothers and sisters. The revolution will be live.
Es wird keine Wiederholung geben, Brüder und Schwestern.
OpenSubtitles v2018

I've seen every rerun of Ripper Street.
Ich habe jede Wiederholung von Ripper Street gesehen.
OpenSubtitles v2018

Well, I'll have to catch a rerun.
Ich muss mir eine Wiederholung ansehen.
OpenSubtitles v2018

I went down to the morgue to rerun the antibodies test.
Ich war in der Leichenhalle um den Antikörper-Test zu wiederholen.
OpenSubtitles v2018

Marge, I'm watching a rerun of an important bowl game.
Marge, ich schaue eine Wiederholung eines wichtigen Bowl-Spiels.
OpenSubtitles v2018

We're just seeing the rerun.
Wir sehen jetzt bloß die Wiederholung.
OpenSubtitles v2018

Oh, God, I hope this is rerun.
Oh, Gott, ich hoffe, das ist eine Wiederholung!
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, I saw it on a rerun.
Nun, ich sah wohl eine Wiederholung.
OpenSubtitles v2018

Related phrases