Translation of "Rescue package" in German

If there is a crisis, the rescue package will be made available.
Im Notfall wird schließlich der Rettungsschirm aufgespannt.
Europarl v8

In 2002, the United Kingdom awarded a substantial rescue package for British Energy.
Im Jahr 2002 genehmigte das Vereinigte Königreich ein substanzielles Rettungspaket für British Energy.
TildeMODEL v2018

The rescue package for the euro is contrary to German interests.
Der Rettungsschirm für den Euro widerspricht deutschen Interessen.
ParaCrawl v7.1

The rescue package thus continues to dampen growth in Germany.
Das Rettungspaket dämpft somit das Wachstum in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The Wowos told her, that the second rescue package was about to come.
Die Wowos teilten ihr mit, dass jetzt das zweite Rettungspaket kommen wird.
ParaCrawl v7.1

He added that they should agree on the rescue package by late Sunday.
Er fügte hinzu, dass sie auf das Rettungspaket vom späten Sonntag zustimmen.
ParaCrawl v7.1

This effect will be prevented by the rescue package.
Dieser Effekt wird durch den Rettungsschirm verhindert.
ParaCrawl v7.1

Apart from the current rescue package, Greece has benefited disproportionately in the past from agricultural and regional funding.
Abgesehen vom aktuellen Rettungspaket hat Griechenland in der Vergangenheit überproportional von landwirtschaftlichen und regionalen Förderungen profitiert.
Europarl v8

The first rescue package envisaged a resumption of growth, a decline in the fiscal deficit, and structural reforms.
Das erste Rettungspaket sollte zu erneutem Wirtschaftswachstum, einem Rückgang des Haushaltsdefizits und Strukturreformen führen.
News-Commentary v14

These grants must be assessed together with the prolongation of the guarantee as a second rescue package.
Diese Zuschüsse müssen zusammen mit der Verlängerung der Bürgschaft als zweites Rettungspaket gewürdigt werden.
TildeMODEL v2018

The rescue package consists of:
Das Rettungspaket umfasst folgende Elemente:
TildeMODEL v2018