Translation of "Research capacity" in German

We should put the money together to step up our research capacity.
Wir sollten das Geld zusammenlegen, um unsere Forschungskapazität zu vergrößern.
Europarl v8

This requires multi-disciplinary research capacity at national level.
Daher werden auf nationaler Ebene Kapazitäten für die multidisziplinäre Forschung gebraucht.
TildeMODEL v2018

It is also relevant in the building and development of research and innovation capacity.
Ebenfalls wichtig ist der Auf- und Ausbau von Forschungs- und Innovationskapazitäten.
TildeMODEL v2018

Europe therefore needs to reinforce its research capacity in high-performance computing.
Europa muss daher seine Forschungskapazitäten im Bereich des Hochleistungsrechnens ausbauen.
TildeMODEL v2018

Europe's technological deficit is linked with its research and development capacity.
Europas technologische Defizite stehen im Zusammenhang mit seiner Forschungs- und Entwicklungskapazität.
TildeMODEL v2018

What is required to safeguard and develop Europe's research and innovation capacity?
Was muss geschehen, um Europas Forschungs- und Innovationsfähigkeit sicherzustellen und weiterzuentwickeln?
TildeMODEL v2018

These initiatives must be backed up by targeted aid measures to increase research capacity where necessary.
Diese Initiativen müssen ggf. mit gezielten Maßnahmen zum Aufbau von Forschungskapazitäten einhergehen.
TildeMODEL v2018

The new and improved authorisation process for feed additives requires top notch competence and research capacity.
Das neue, verbesserte Zulassungsverfahren für Futtermittelzusatzstoffe erfordert Fähigkeiten und Forschungskapazitäten der Spitzenklasse.
TildeMODEL v2018

It will also carry out targeted research and encourage capacity building programmes.
Daneben wird die Kommission zielgerichtete Forschung veranlassen und Programme zum Kapazitätsaufbau fördern.
TildeMODEL v2018

The exploratory phase is open to all SMEs irrespective of their research capacity.
Die Erkundungsphase steht allen KMU offen, unabhängig von ihrer Forschungskapazität.
EUbookshop v2

We are furthermore hampered by a complete absence of research capacity.
Ferner werden wir durch das vollständige Fehlen von Forschungskapazitäten in unserer Arbeit behindert.
EUbookshop v2

This will help develop high­level research capacity in such institutions.
Auf diese Weise soll in den betreffenden Ein­richtungen eine hochrangige Forschungs­kapazität entwickelt werden.
EUbookshop v2

Some speakers felt that NGOs need their own research capacity.
Manche Redner hatten den Eindruck, dass die NRO ihre eigene Forschungskapazität benötigen.
EUbookshop v2

A stronger research capacity can also result in the creation of more jobs in the regions.
Eine stärkere Forschungskapazität kannauch zu mehr Arbeitsplätzen in den Regionen führen.
EUbookshop v2

In keeping with our broad message about a new paradigm, structural funds should be seen as a key means of supporting research and innovation capacity and in particular for pursuing cohesion in this area.
Zusammenarbeit zwischen der öffentlichen Forschung und der Industrie befürwortet wird.
EUbookshop v2

Dutch research capacity for Agri-food within 30 km
Der niederländischen Forschungskapazitäten für Agrifood befinden im Umkreis von 30 km.
CCAligned v1

The company plans to continue expanding its research and development capacity this year.
Das Unternehmen will auch in diesem Jahr seine Forschungs- und Entwicklungskapazitäten ausbauen.
ParaCrawl v7.1

To strengthen the research and innovation capacity in Turkey.
Ziel des Projekts ist die Stärkung der Forschungs- und Innovationskapazitäten in der Türkei.
ParaCrawl v7.1

We value our research capacity to work on complex interdisciplinary problems .
Wir schätzen unsere Forschungskapazitäten auf komplexen interdisziplinären Fragestellungen zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1