Translation of "Resectoscope" in German
This
undesirable
sparking
leads
to
a
flow
of
current
through
the
metal
resectoscope.
Diese
unerwünschte
Funkenbildung
führt
zum
Stromfluss
durch
das
metallische
Resektoskop.
EuroPat v2
The
invention
however
is
not
limited
to
a
resectoscope.
Die
Erfindung
ist
jedoch
nicht
auf
ein
solches
Resektoskop
beschränkt.
EuroPat v2
The
proximal
part
of
a
resectoscope
is
illustrated
schematically
in
FIG.
Der
proximale
Teil
eines
Resektoskops
ist
in
Fig.
EuroPat v2
The
loop
support
4
is
movable
to-and-fro
in
the
axial
direction
of
the
resectoscope
shaft
1.
Der
Schlingenträger
4
ist
in
Achsrichtung
des
Schaftes
1
des
Resektoskopes
hin-
und
herbewegbar.
EuroPat v2
The
surgeon
inserts
a
resectoscope
(a
kind
of
endoscope)
into
the
urethra.
Der
Urologe
führt
das
Resektoskop
(eine
Art
Endoskop)
in
die
Harnröhre
ein.
ParaCrawl v7.1
Connector
pieces
66,
68
for
irrigation
and
suction
lines
are
provided
on
the
shaft
56
of
the
resectoscope
54
.
Am
Schaft
56
des
Resektoskops
54
sind
Anschlüsse
66,
68
für
Spül-
und
Saugleitungen
vorgesehen.
EuroPat v2
Furthermore,
a
resectoscope
is
described
as
the
instrument
in
the
following
text,
with
this
being
used
purely
by
way
of
example.
Darüber
hinaus
wird
nachfolgend
als
Instrument
ein
Resektoskop
beschrieben,
wobei
dies
rein
beispielhaft
verwendet
wird.
EuroPat v2
A
disadvantage
of
this,
however,
is
that
the
neutral
electrode
is
not
movable
relative
to
the
shaft
of
the
resectoscope.
Hierbei
ist
jedoch
von
Nachteil,
dass
die
Neutralelektrode
relativ
zum
Schaft
des
Resektoskops
unbeweglich
ist.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
normal
resectoscope,
by
way
of
example,
a
movement
such
as
this
would
lead
to
operation
of
the
resection
loop.
Eine
solche
Bewegung
würde
bei
einem
normalen
Resektoskop
beispielsweise
zu
einer
Betätigung
der
Resektionsschlinge
führen.
EuroPat v2
Thereupon,
the
electrode
support
219
may
be
fully
extracted
in
the
distal
direction
from
the
resectoscope
1
.
Dann
kann
der
Elektrodenträger
219
komplett
aus
dem
Resektoskop
1
in
distaler
Richtung
herausgezogen
werden.
EuroPat v2
In
the
conventional
electrode
drive
design,
such
a
cutting
electrode,
when
in
the
rest
position,
is
inside
the
tubular
shaft
of
the
resectoscope.
In
Ruhestellung
steht
bei
üblicher
Ausführung
des
Elektrodenantriebes
eine
derartige
Schneidelektrode
im
Inneren
des
rohrförmigen
Schaftes
des
Resektoskopes.
EuroPat v2
In
the
immediate
vicinity
of
the
resectoscope
shaft,
the
possible
cutting
depth
is
inherently
limited
by
how
the
shaft
rests.
Dabei
ist
in
unmittelbarer
Nähe
des
Resektoskopschaftes
die
mögliche
Schneidtiefe
durch
die
Auflage
des
Schaftes
von
selbst
begrenzt.
EuroPat v2
The
invention
is
based
on
a
resectoscope
of
the
type
comprising
an
operating
insert
arranged
within
a
shaft
and
receiving
therein
an
optical
system
and
a
channel
for
an
axially
displaceable
cutting
loop.
Die
Erfindung
geht
aus
von
einem
Resektoskop,
bei
dem
in
einem
Schaft
ein
eine
Optik
aufnehmender
und
einen
Kanal
für
eine
darin
axial
verschiebbare
Schneidschlinge
aufnehmender
Arbeitseinsatz
angeordnet
ist.
EuroPat v2
The
resectoscope
comprises
a
shaft
which
is
not
illustrated,
an
operating
insert
1
into
which
an
optical
system
2
may
be
releasably
inserted
and
a
channel
4
for
receiving
a
cutting
loop
or
rather
its
proximal
stem.
Das
Resektoskop
besteht
aus
einem
nicht
dargestellten
Schaft,
einem
Arbeitseinsatz
1,in
den
eine
Optik
2
lösbar
einsetzbar
ist,
und
einen
Kanal
4
für
die
Durchführung
einer
Schneidschlinge
bzw.
deren
proximalseitiges
Stielende.
EuroPat v2
An
endoscope
in
the
form
of
a
resectoscope
1,
has
a
shaft
provided
at
the
open,
distal
end
thereof
with
an
HF
cutting
loop
2
which
is
axially
displaceable
by
means
of
a
handle
3a,3b
for
making
a
longitudinal
section,
for
example
to
remove
prostate
tissue.
Das
Endoskop
in
Form
eines
Resektoskops
1
ist
am
offenen,
distalen
Schaftende
mit
einer
HF-Schneidschlinge
2
versehen,
die
durch
eine
Handhabe
3a,
3b
zur
Durchführung
eines
Längsschnittes,
z.B.
zum
Abtragen
von
Prostatagewebe,
axial
verschiebbar
ist.
EuroPat v2
In
another
further
embodiment
of
the
subject
matter
of
the
present
invention,
the
shaft
of
the
resectoscope
is
composed
of
two
separable
parts,
noteably
the
internal
metallic
part
and
the
external
part
made
of
a
non-conductive
material.
Bei
einer
erfindungsgemäßen
Weiterbildung
des
Gegenstandes
der
Erfindung
besteht
der
Schaft
des
Resektoskops
aus
zwei
zerlegbaren
Teilen,
nämlich
dem
inneren
metallischen
Teil
und
dem
äußeren
Teil
aus
einem
nicht
leitenden
Werkstoff.
EuroPat v2
If
in
the
most
typical
application
a
resectoscope
is
placed
through
the
urethra
as
far
as
into
the
prostate
zone
in
order
to
cut
by
means
of
the
cutting
loop
in
that
region,
then
the
full
length
of
the
outer
stem
as
far
as
into
immediate
distal
end
region
shall
be
firmly
enclosed
by
the
urethra.
Wird
im
Hauptanwendungsfall
ein
Resektoskop
durch
die
Urethra
bis
in
den
Bereich
der
Prostata
verlegt,
um
dort
mit
der
Schneidschlinge
zu
resizieren,
so
ist
die
gesamte
Länge
des
Außenschafts
bis
in
den
unmittelbaren
distalen
Endbereich
fest
von
der
Urethra
umschlossen.
EuroPat v2
Accordingly,
the
distal
rim
zone
of
the
stem
must
consist
of
a
high-temperature
resistant
material,
which
furthermore
shall
be
electrically
insulating
in
order
to
preclude
hf
contact
with
the
surgeon
holding
the
resectoscope.
Dieser
distale
Randbereich
des
Schaftes
muß
also
aus
hochwarmfestem
Material
bestehen,
das
zudem
elektrisch
isolierend
ist,
um
HF-Kontakt
zu
dem
das
Resektoskop
haltenden
Operateur
zu
vermeiden.
EuroPat v2
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
An
objective
of
the
present
invention
is
to
create
a
resectoscope
of
the
above
kind
wherein
the
differential
of
the
inside
insulating
shell
diameter
and
the
outside
outer
stem
diameters
may
be
reduced.
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
besteht
darin,
ein
gattungsgemäßes
Resektoskop
zu
schaffen,
bei
dem
die
Durchmesserdifferenz
zwischen
Innendurchmesser
des
Isolierkörpers
und
Außendurchmesser
des
Außenschaftes
verringert
werden
kann.
EuroPat v2
When
continuously
rotating
the
resectoscope
in
order
to
allow
cutting
at
different
angular
positions,
for
instance
as
required
especially
in
prostate
resection,
the
invention
attains
the
advantage
that,
while
the
cutting
loop
and
the
inner
stem
are
being
rotated,
the
outer
stem
may
rest
free
of
rotation
relative
to
and
in
the
urethra
and
thus
remain
in
the
urethra
without
causing
trauma
to
it.
Beim
ständigen
Drehen
des
Resektoskopes,
um
unter
unterschiedlichen
Winkellagen
schneiden
zu
können,
wie
dies
insbesondere
bei
der
Prostataresektion
erforderlich
ist,
ergibt
sich
der
Vorteil,
daß
der
Außenschaft
in
der
Urethra
drehfest
und
somit
besonders
atraumatisch
liegenbleiben
kann,
während
Schneidschlinge
und
Innenschaft
gedreht
werden.
EuroPat v2
This
feature
is
advantageous
in
case
the
resectoscope
outer
stem
is
tightly
enclosed
almost
to
its
distal
end.
Die
ist
von
Vorteil,
wenn
der
Außenschaft
des
Resektoskopes
bis
nahe
an
sein
distales
Ende
eng
umschlossen
ist.
EuroPat v2
By
means
of
the
invention,
the
advantages
thereby
achievable
lie
in
particular
in
the
facts
that
the
protective
shield
and
the
resectoscope
form
a
single
unit
and
the
face
of
the
operator
who
is
following
the
operation
through
the
endoscopic
telescope
is
screened
off
directly
from
the
field
of
activity
of
the
working
element.
The
protective
shield
according
to
the
invention
can
be
very
simply
fitted
into
place
by
slotting
it
on
if
it
is
U-shaped
in
configuration,
with
the
two
legs
of
the
U
being
created
by
a
cutout
whose
width
is
substantially
the
same
as
the
diameter
of
that
part
of
the
endoscope
or
telescope
which
carries
the
shield.
Die
damit
erzielbaren
Vorteile
bestehen
neben
den
Vorteilen,
daß
der
Schutzschild
und
das
Resektoskop
eine
Einheit
bilden
und
das
Gesicht
des
den
Eingriff
über
die
Resektoskopoptik
verfolgenden
Operateurs
gegenüber
dem
Wirkungsbereich
des
Arbeitseinsatzes
unmittelbar
abgedeckt
ist,
insbesondere
darin,
daß
sich
der
Schutzschild
sehr
einfach
durch
Aufstecken
montieren
läßt
und
zwar
wegen
der
beiden
Schenkel,
die
durch
einen
Einschnitt
gebildet
sind,
dessen
Breite
dem
Durchmesser
des
den
Schutzschild
aufnehmenden
Instrumenten-
oder
Optikteiles
im
wesentlichen
entspricht.
EuroPat v2
The
effect
of
forming
the
legs
which
connect
up
with
the
rigid
part
from
a
soft
and
elastic
material
is
a
beneficial
one
when
the
resectoscope
is
being
handled
because
the
legs
rest
tightly
against
the
surface
of
the
operator's
hand
and
follow
every
movement
it
makes.
Die
weichelastische
Ausbildung
der
sich
an
den
starren
Teil
anschließenden
Schenkel
wirkt
sich
vorteilhaft
bei
der
Handhabung
des
Resektoskopes
aus,
da
diese
sich
an
die
Handoberfläche
anlegen
und
jeder
Handbewegung
des
Operateurs
folgen.
EuroPat v2