Translation of "Resemble" in German

I think our offices resemble a kind of glorified campsite.
Ich finde, unsere Büros sehen wie eine Art Edelcampingplatz aus.
Europarl v8

Look also at the Euro Emergency Fund, which is beginning to resemble a Ponzi scheme.
Sehen Sie sich auch den Euro-Rettungsfonds an, der bereits einem Schneeballsystem ähnelt.
Europarl v8

The Peruvian system is increasingly coming to resemble a military dictatorship.
Mehr und mehr ähnelt das peruanische System einer Militärdiktatur.
Europarl v8

But if somehow they can resemble you temperamentally, you'll love them all the more.
Aber wenn sie einem mentalitätsmäßig ähneln, hat man sie umso lieber.
TED2020 v1

And a lot of my experiences resemble mirrors in some way.
Viele meiner Erfahrungen sind in gewisser Weise Spiegeln ähnlich.
TED2020 v1

But an EU association agreement with the UK need not resemble its arrangement with Ukraine.
Aber ein Assoziierungsabkommen mit dem Vereinigten Königreich muss dem nicht ähneln.
News-Commentary v14

Its people are nomads and resemble the Yuezhi in their customs.
Seine Bewohner sind Nomaden und ähneln den Yuezhi in ihren Bräuchen.
Wikipedia v1.0

Which parent does the child resemble?
Welchem Elternteil sieht das Kind ähnlich?
Tatoeba v2021-03-10

I'm not Tom, though I do resemble him somewhat.
Ich bin nicht Tom, allerdings sehe ich ihm ein bisschen ähnlich.
Tatoeba v2021-03-10

These symptoms may resemble those observed with non-selective MAO inhibitors.
Diese Symptome können jenen ähneln, die unter nichtselektiven MAO-Hemmern beobachtet werden.
ELRC_2682 v1