Translation of "Resemble more" in German

Their attitudes resemble more the attitudes of the British and the Danes.
Ihre Einstellungen ähneln mehr denen der Briten und Dänen.
EUbookshop v2

My notes resemble more a shopping list than anything elaborate.
Meine Notizen ähneln eher einer Einkaufsliste als etwas Aufwändiges.
ParaCrawl v7.1

The new artista 640 and 730 machines resemble computers more and more.
Die neuen Maschinen artista 640 und 730 gleichen mehr und mehr Computern.
ParaCrawl v7.1

Hence, they resemble more the testimonies.
Sie ähneln daher eher den Zeugenaussagen.
ParaCrawl v7.1

All resemble this more or less it us known hare-shapes field-hare and rabbits.
Alle ähneln sie mehr oder weniger den uns bekannten Hasengestalten Feldhase und Kaninchen.
ParaCrawl v7.1

August came in the future to resemble his father more and more.
August kam in der Zukunft, um seinen Vater mehr und mehr ähneln.
ParaCrawl v7.1

In nulliparous women, contractions begin minor pains, which more resemble discomfort.
Bei nulliparen Frauen beginnen die Kontraktionen kleine Schmerzen, die mehr Unbehagen ähneln.
ParaCrawl v7.1

Since the actions far more resemble propaganda than dialogue, I oppose them.
Da diese Maßnahmen einer Propaganda weit ähnlicher sind als einem Dialog, bin ich dagegen.
Europarl v8

Since the actions far more resemble propaganda than dialogue I oppose them.
Da diese Maßnahmen einer Propaganda weit ähnlicher sind als einem Dialog, bin ich dagegen.
Europarl v8

Generally speaking, handheld camcorders from major Japanese manufacturers seem to resemble each other more and more in terms of handling.
Generell scheinen sich Henkel-Camcorder großer japanischer Hersteller vom Handling her immer mehr aneinander anzugleichen.
ParaCrawl v7.1

Of course there are also the big wineries that resemble souvenir shops more than a winery.
Natürlich gibt es auch die größeren Weingüter, die eher schon einem Souvenirshop gleichen.
ParaCrawl v7.1

The Selven (forests) with their dense stands of chestnut trees resemble a park more than a forest.
Die Selven (Wälder) mit den dichten Marronibäumen gleichen eher einer Parklandschaft als einem Wald.
ParaCrawl v7.1

In this pre-computer era, there was no way to resemble more closely work created by a computer.
In jener Prä-Computer-Ära gab es nichts, was der Arbeit mit dem Computer ähnlicher gewesen wäre.
ParaCrawl v7.1

With each subsequent molt, they increase in size and more and more resemble parents.
Mit jeder nachfolgenden Häutung werden sie größer und ähneln mehr und mehr den Eltern.
ParaCrawl v7.1

In particular, the Garot, Fantuzzi and Goepel reports resemble nothing more than an attempt to sabotage the reform process instigated by the Commission and the Council.
Insbesondere die Berichte Garot, Fantuzzi und Goepel sind eher Sabotageversuche gegen die Reformbestrebungen der Kommission und des Rates.
Europarl v8

Otherwise, the right of veto will not figure very prominently in the new treaty, and countries without the right of veto resemble constituent States more than independent nations.
Ansonsten ist es um das Vetorecht in dem neuen Vertrag nicht gut bestellt und Staaten ohne Vetorecht sind eher Teilstaaten als selbständige Nationen.
Europarl v8

Early in her tenure, which began in November 2005, Merkel seemed to resemble Schröder more than Kohl.
Während des ersten Teils ihrer Amtszeit, die im November 2005 begann, schien Merkel eher Schröder zu ähneln als Kohl.
News-Commentary v14

Cuba in ten years is more likely to resemble its more politically and economically open neighbors than vice versa.
Und auch Kuba wird in zehn Jahren wahrscheinlich eher seinen politisch und wirtschaftlich offenen Nachbarn ähneln als umgekehrt.
News-Commentary v14

Generally speaking, large enterprises from different countries resemble each other more than SMEs and large enterprises from the same country and the same sector.
Im allgemeinen weisen die großen Unternehmen aus verschiedenen Ländern mehr Gemeinsamkeiten auf als KMU und Großunternehmen ein und desselben Landes oder ein und desselben Sektors.
EUbookshop v2