Translation of "Reserve position" in German

Therefore, my group, without reserve, endorses the position of the Commission.
Daher befürwortet meine Fraktion den Standpunkt der Kommission vorbehaltlos.
Europarl v8

For the moment, therefore, we reserve our position on all aspects.
Daher behalten wir uns im Augenblick unseren Standpunkt zu allen Aspekten vor.
Europarl v8

I shall therefore have to reserve the Council's position for the appropriate moment.
Deshalb werde ich die Position des Rates bis zum gegebenen Moment offenlassen müssen.
EUbookshop v2

In addition, the tube is transferred to a receiving means below the reserve position.
Diese wird, wie vorgeschlagen, in eine Aufnahme unterhalb der Reserveposition überführt.
EuroPat v2

At the moment I must reserve my position.
Das muß ich im Augenblick noch vorbehalten.
EUbookshop v2

I must therefore temporarily reserve the Commission's position.
Deshalb muß ich mir zum gegenwärtigen Zeitpunkt die Stellungnahme der Kommission vorbehalten.
EUbookshop v2

Therefore, we have to reserve our position until we have seen the results of this evaluation.
Daher können wir eine Stellungnahme erst dann abgeben, wenn die Ergebnisse dieser Bewertung vorliegen.
Europarl v8

However, with the deterioration of the current account, the reserve position has deteriorated significantly in recent months.
Allerdings hat sich die Reserve position wegen der ungünstigen Leistungsbilanz in den letzten Monaten erheblich verschlechtert.
TildeMODEL v2018

The reserve position and the Special Drawing Rights at the International Monetary Fund (IMF) also belong to the currency reserves.
Weiter gehören die Reserveposition sowie die Sonderziehungsrechte beim Internationalen Währungsfonds (IWF) zu den Währungsreserven.
ParaCrawl v7.1

Amendment No 1 raises some technical legal complications that require further consideration. So I must reserve the Commission's position on this amendment for today.
Änderungsantrag 1 zieht einige rechtstechnische Komplikationen nach sich, die weitere Überlegungen erfordern, so daß die Kommission sich ihren Standpunkt zu diesem Antrag noch vorbehalten muß.
Europarl v8

Except in cases of urgency, members of the Technical Commission may reserve their final position until the following meeting with regard to items appearing on the provisional agenda for which they have not received the relevant documents in their own language five working days before the beginning of the meeting.
Ihre endgültige Stellungnahme zu den in die vorläufige Tagesordnung aufgenommenen Punkten, zu denen sie die entsprechenden Arbeitsunterlagen nicht fünf Arbeitstage vor Beginn der Sitzung in ihrer Landessprache erhalten haben, können die Mitglieder des Fachausschusses sich, außer in dringenden Fällen, bis zur nächsten Sitzung vorbehalten.
DGT v2019

I also think we should reserve our position to return even more firmly to this point next month, should the news prove not to be true.
Ich bin auch der Meinung, daß wir uns vorbehalten sollten, falls sich dies nicht bewahrheitet, im nächsten Monat mit um so größerer Schärfe auf diesen Punkt zurückzukommen.
Europarl v8

After the North Sea RAC decided to reserve its position until the Commission had made a specific proposal concerning long-term management targets and reference points, the Commission stated that it would put forward a proposal and even inform the RAC of its technical content at a meeting in November 2005.
Nachdem der Nordsee-RAC beschlossen hatte, seinen Standpunkt zurückzuhalten, bis die Kommission einen konkreten Vorschlag zu langfristigen Bewirtschaftungszielen und Richtwerten vorgelegt haben würde, erklärte die Kommission, sie würde einen Vorschlag auf den Tisch legen und sogar den RAC auf einer Zusammenkunft im November 2005 über dessen technischen Inhalt unterrichten.
Europarl v8